"تلاحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atrás
        
    • seguir
        
    • a perseguir
        
    • Persegues
        
    • perseguido
        
    • perseguires
        
    • perseguir um
        
    Como quando corrias atrás de uma coisa que te desafiava. Open Subtitles كالتي كانت لديك عندما كنت تلاحق شيئا ذا أهمية.
    Não estejas tão divertida. Agora, está atrás do teu namorado. Open Subtitles لا تندهشي،إنظري إليها، إنها تلاحق فتاك الآن
    Então vá atrás de crimes reais... Open Subtitles أنت تلاحق المجرمين الحقيقيين ما يجعلني أتساءل لم تحقق بأمري
    Acho que foi porque estava a seguir o primeiro demônio. Open Subtitles أعتقد أن هذا بسبب أنها كانت تلاحق شيطانها الأول
    Para seguir alguém, precisamos tanto de perícia como de instinto. Open Subtitles لكي تلاحق شخص لابد ان تحتاج المهاره والغريزه
    A não ser que, claro, estejamos a perseguir alguém que já o fez, e aí... já acho que não faz mal. Open Subtitles الا بالطبع اذا كنت تلاحق احد فعلها و بعد ذلك .. بعد ذلك اعتقد ان هذا جائز
    O IRS vai atrás da dívida das linhas aéreas. Open Subtitles مصلحة الضرائب تلاحق مجلس الطيران المحلى.
    Detesto ser o portador de más notícias, mas andas a correr atrás de ti próprio. Open Subtitles اكره ان اكون من يخبرك الاخبار السيئة لكن انت تلاحق ما سيقضى عليك
    Porque não vai atrás de uma estrela de cinema por aí? Open Subtitles لماذا لا تلاحق نجمة سينمائية أو ما شابه؟
    Quer ir atrás do demónio sozinho. Open Subtitles مازلت تريد أن تلاحق هذا الكائن الشيطاني وحدك؟
    Estava atrás daquela estudante desde o início. Open Subtitles كنت تلاحق تلك الفتاة منذ البداية، أليس كذلك؟
    Se a Paxson vai atrás de toda a gente que conheço, então preciso de conhecer alguém que ela se arrependa de ter perseguido. Open Subtitles شباب إذا باكسون تلاحق كل شخص اعرفه عندها سأحتاج بأن اعرف شخص هي ستندم إذا لحقته
    Porque é que não foste atrás destes tipos há dois ou três meses? Open Subtitles هل يعني هذا أي شيء لك؟ لماذا لم تلاحق هذين الرجلين قبل شهرين أو ثلاثة مضت؟
    Aposto que estás atrás de um ladrão felino, certo? Open Subtitles أراهن انك تلاحق لص قطط ، أليس كذلك؟
    E diga ao seu chefe que se ele quer apanhar bandidos, que deve seguir os maus da fita. Open Subtitles وقل لرئيستك لو أرادت أن تقبض على السيئين فعليها أن تلاحق السيئين
    Podiam estar a seguir alguém como parte da sua nova missão. Open Subtitles ربما كانت تلاحق شخص ما كجزء من مهمتها الجديدة.
    Um dia, está a seguir sua presa através da relva, passo a passo. Open Subtitles في يوماً ما و أنت تلاحق طريدتك في الأدغال،
    Suficiente para seguir o homem com quem ela se andava a encontrar? Open Subtitles أغضبك لدرجة ان تلاحق الرجل الذي كانت على وشك لقاءه؟
    Servir pessoas como vocês, que salvam vidas todos os dias faz-me mais feliz que um gatinha a perseguir uma vaca leiteira com uma fuga. Open Subtitles أن أخدم شخصا يحافظ على أرواح الناس مثلك يجعلني أسعد من قطة تلاحق بقرة يتسرب منها الحليب
    No primeiro acto da história, Persegues os heróis até uma árvore. Open Subtitles في الفصل الأول من القصة أنت تلاحق الأبطال بتسلق الشجرة
    Deu-te para perseguires ambulâncias? Open Subtitles ، ماذا تفعل هنا؟ هل أصبحت تلاحق سيارات الإسعاف الآن؟
    Se alguém sair sozinho e tentar perseguir um antílope, certamente vai haver dois cadáveres lá na savana. TED فإذا خرجت وحدك للصيد .. وحاولت ان تلاحق احد الظباء ساضمن لك وفاتكما انتم الاثنين ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more