"تلتقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apanhar
        
    • buscar
        
    • captar
        
    • apanha
        
    • tira
        
    • apanham
        
    • detectar
        
    • pegar
        
    • tiras
        
    • tirar-nos
        
    • apanharam
        
    • tirado
        
    • apanhas
        
    • tiraste
        
    • apanhes
        
    E tu... Tu terias de apanhar isso, não é? Open Subtitles يجب عليك أن تغرف و تلتقط هذه الأشياء,صحيح؟
    O destino do mundo depende de nós andarmos às voltas... até apanhar alguma coisa nesse pequeno medidor? Open Subtitles مصير العالم يعتمد علينا حول قيادتنا هنا وهناك حتى تلتقط شيء على آلة القياس تلك؟
    Não sei onde vai ela buscar estas tolices. Open Subtitles لا أعرف من أين هي تلتقط هذه الأفكار الحمقاء,
    Eu acho que o que é fabuloso nos festivais, os novos festivais, é que eles estão realmente a captar completamente a complexidade e excitação do modo como todos vivemos atualmente. TED أظن أن أروع ما في المهرجانات، الجديدة منها، أنها حقا تلتقط تعقيدات حياتنا وتعكس الإثارة التي تميز أسلوب حياتنا الآن.
    Não estes miúdos. apanha alguma coisa? Open Subtitles ليس هؤلاء الأطفال بالتأكيد هل تلتقط شيئا ؟
    Quando se tira uma fotografia com uma máquina, o processo termina quando se carrega no botão. TED وحين تلتقط صورة بالكاميرا تنتهي العملية بضغط الزر
    Esses sensores apanham esses sinais internos muito fracos dentro da cavidade bocal, através da superfície da pele. TED هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد.
    General, os sensores estão a detectar um aumento enorme de energia a vir do planeta. Open Subtitles تلتقط المجسلت طاقة هائلة قادمة من الكوكب
    Por isso, não queremos apanhar dengue uma vez, e ainda menos a queremos apanhar mais vezes. TED إذن فأنت لا تريد أن تلتقط حمى الضنك مرة وبالتأكيد لا تريد أن تلتقطها أكثر من مرة.
    Isso significa que as retinas dos nossos olhos também não estariam a apanhar a luz. TED لكن هذا يعني أن الشبكية في عينيك لا تلتقط الضوء أيضاً.
    Veem a rapariga que está quase a apanhar a bola? TED هل ترون هذه الفتاة التي على وشك أن تلتقط الكرة؟
    Ela continuou a fazer a caminhada de duas horas até à escola e tentava apanhar todas as informações que podia e que se ouviam cá fora. TED وهي استمرت في قطع رحلة ساعتين لمقر مدرستها وحاولت أن تلتقط أي معلومة لو كانت صغيرة تتسرب من خلف أبواب الفصول.
    Olhem para este jovem feijão que se move constantemente para apanhar a luz. TED مثل حبة الفاصولياء هذه انها تتحرك بصورة دائمة لكي تلتقط اكبر كم من الاضاءة
    Despacha-te. O M quer que vás ao Harrods buscar uma encomenda. Open Subtitles من الأفضل أن تسرع ان إم يُريدُك ان تتوقف عند هارودزِ و تلتقط الطرد
    Os sensores do fato não estão a captar nenhuma flutuação nas pulsações. Open Subtitles محسسات البدلة لا تلتقط أي تقلبات في النبض
    A maioria dos altifalantes são revestidos com película de polímero que apanha frequências muito altas. Open Subtitles معظم الميكرفونات تغطّى بطبقة من بوليمر الفيلم الذي تلتقط الموجات ذات التردد العالي جدا
    Reparei na sua câmera. tira as fotos, também? Open Subtitles لا حظت آلتك للتصوير، تلتقط الصور، أيضاً؟
    Os airos encurralam o cerco com a superfície e apenas atacam por debaixo, enquanto as gaivotas apanham o que conseguem. Open Subtitles طيور المِرّ هي ما تطوّق كرة الطعم ضد السطح يهاجمون من أسفل وحسب بينما تلتقط النوارس ما يمكنها
    O meu olho acima da Fortaleza está a detectar movimento. Open Subtitles عيني التي بالسماء فوق القلعة تلتقط حركة هناك.
    "Pick-up" significa pegar em alguém, engatar, mas não um engate qualquer — é um engate de miúdas. TED "الإلتقاط" يعني أن تلتقط شخصاً، لكنه ليس أي نوع من الإلتقاط -- إنه التقاط الفتيات
    Quando vês alguém a usar sapatos de que gostas, tiras uma fotografia deles, e a aplicação acede à Internet para descobrir onde os podes comprar. Open Subtitles ..حسناً, انظر عندما ترى شخصاً يرتدي حذاءً أعجبك فقط تلتقط صورة لها
    Pode tirar-nos a fotografia? Open Subtitles ايها الطبيب هل تستطيع ان تلتقط صوره لنا جميعاً
    As câmaras não apanharam nada. A mochila estava num ponto cego. Open Subtitles الكاميرا لم تلتقط شيء الحقيبة كانت في بقعة عمياء
    Este retrato ainda não foi tirado. Open Subtitles . هذه الصورة لم تلتقط بعد . نحن لم نبدأ العمل فى خندق كوليبرا
    Vamos descer-te, apanhas o jogo, e puxamos-te para cima. Open Subtitles فقط ستهبط لاسفل , تلتقط اللعبة, ونحن سنرفعك لاعلى
    Um planeta cheio de aliens e tu tiraste fotografias a rochas? Open Subtitles الكوكب مليء بالمخلوقات الغريبة ولم تلتقط صورا سوى للصخور؟
    Quero que apanhes os desperdícios médicos que deram à costa. Open Subtitles أريدك أن تلتقط كل هذه المخلفات الطبية التي ألقِ بها البحر خارجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more