conhecer uma francesa no comboio, fodê-la e nunca mais a ver. | Open Subtitles | تلتقي بفتاة فرنسية في القطار تعاشرها، ولا تلتقي بها مجدداً |
Venha conhecer a minha filha Charlotte e Mr. Palmer. | Open Subtitles | تعال، يجب أن تلتقي بأبنتي شارلوت والسيد بالمر |
É muito importante para mim que conheças o meu pai. | Open Subtitles | إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي. |
Voce pode nos encontrar para jantar hoje à noite em Alma. | Open Subtitles | جيد. يمكنك أن تلتقي بنا للحصول العشاء الليلة في ألما. |
Tenho a certeza que nunca conheceu um coelho como eu. | Open Subtitles | أتحدّاك أنّها لم تلتقي أرنبًا مثلي، طوله 6.1 أقدام، |
E achei que ela devia conhecer o cérebro da operação. | Open Subtitles | ولقد إرتأيت أن تلتقي بالعقول الألمعية التي قامت بتصميمه |
Vai conhecer a minha família, se for suficientemente forte. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تلتقي عائلتي إذا كنتِ قوية كفاية |
Era um sedutor incorrigível antes de conhecer a Katherine Beckett. | Open Subtitles | أنت كنت فتى لعوب قبل أن تلتقي بكاثرين بيكيت |
Que a minha mãe conhecer o meu pai biológico é relevante? | Open Subtitles | أن تلتقي أمّي بوالدي الحقيقي قد يكون أمراً مهمّاً ؟ |
É possível que conheças alguém que seja perfeito para ti, apesar de estares comprometido com outra pessoa. | Open Subtitles | مـن الممكـن أن تلتقي بشخص مثـالي بالنسبة لك رغـم أنـك ملتزم مـع شخص آخـر ؟ |
Tenho muitas pessoas altas, estatuetas, que quero que conheças. | Open Subtitles | تعال معي لدي الكثير من تماثيل الناس أريدك أن تلتقي بها |
Tens que te encontrar com ele, percebo, mas diria que fôssemos todos contigo, de espada na mão. | Open Subtitles | عليك أن تلتقي به، أفهم هذا لكن أقول بأن نذهب جميعاً معك وسيوفنا في أيدينا |
É maravilhoso encontrar um chefe dum estado e dizer-lhe: "Qual é o seu recurso natural mais precioso?" | TED | من المدهش أنك حينما تلتقي برئيس دولة، وتقول، "ما هو أثمن مورد طبيعي بالنسبة لك؟" |
Nunca o conheceu socialmente, certo? | Open Subtitles | ولم تلتقي به بطريقة غير رسمية أليس صحيحاً؟ |
Acho que assim que conheceres todos vais finalmente sentir que te integraste. | Open Subtitles | أظن أنه ما إن تلتقي بالجميع، فقد تشعرين أنك ستتلائمين. |
Quando uma formiga encontra outra, não interessa qual seja a que encontra, não está a transmitir nenhum sinal ou mensagem complicada. | TED | عندما تلتقي نملة بأخرى، لا يهم أي نملة كانت، في الواقع لا يتناقلون أية إشارات أو رسائل معقدة. |
Qual é a primeira coisa que vês quando conheces alguém? | Open Subtitles | ما هو أول شيء تراه عندما تلتقي بشخصاً ما؟ |
Mas o desafio é para os futuros professores da Riley, os que ela ainda não conhece. | TED | لكن التحدي الحقيقي هو بانتظار مدرسي رَايْلِي الذين لم تلتقي بهم بَعْد. |
Desta vez irás querer que nunca me tivesses conhecido. | Open Subtitles | هذه المرة سوف تتمنى أنك لم تلتقي بي |
Deixou uma estudante perturbada encontrar-se com um homem que você acreditava ser um assassino? | Open Subtitles | هل سمحت لطالبة جامعة مضطربة ان تلتقي برجل ظننت انه سفاح؟ |
Ricardo, não me julgues, mas queria apresentar-te a minha filha Sabrina, o seu noivo Jimmy, a sua filha com uma assassina em série e os seus pais pobres. | Open Subtitles | ريكاردو، أريدك أن تلتقي و دون الحكم علي بابنتي صابرينا و خطيبها جيمي مع ابنته من قاتل متسلسلة |
Pronto. conheceste uma estranha na Internet. Outra vez. | Open Subtitles | حسناً تلتقي بإمرأة غريبة على الإنترنت , مرة أخرى؟ |
É um local vulnerável onde estas placas se encontram. | Open Subtitles | أجل،إنها ضعيفة بقعة لطيفة حيث تلتقي تلك العظام |
Por vezes, quando conhecemos um novo agente secreto, é bom demonstrarmos agressividade. | Open Subtitles | أحيانا عندما تلتقي بعميل جديد من الجيد أن تبدأ بحركة عدوانية |
- Quero te apresentar ao John Triplette. | Open Subtitles | ـ أود منك أن تلتقي بجون تربليت |