"تلك الأشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estas coisas
        
    • daquelas coisas
        
    • essas coisas
        
    • aquela coisa
        
    • as coisas
        
    • essa coisa
        
    • das coisas
        
    • esta coisa
        
    • disso
        
    • aquelas coisas
        
    • destas coisas
        
    • dessas coisas
        
    • nestas coisas
        
    estas coisas, são tudo que foi encontrado na cabina do comboio. Open Subtitles تلك الأشياء القليلة هى كل ما وجد فى مقصورة القطار
    Isso é bom, mas não podem usar estas coisas. Open Subtitles هذا رائع .ولكنك لا تستطيعين استخدام تلك الأشياء
    Odeio estas coisas de "corrente", só quero metê-las no lixo, Open Subtitles أكره تلك الأشياء المتسلسلة ترغبين أن تلقي بهم وحسب
    Sabes uma coisa, isto será mais uma daquelas coisas... onde vamos conseguir. Open Subtitles تعرفين هذا سيكون شيء آخر من تلك الأشياء التي نتطلع لها
    Como é que ela saiu daqui com todas essas coisas? Open Subtitles كيف استطاعت الهروب بكل تلك الأشياء السحرية السيئة ؟
    Por vezes, negar estas coisas é lançar mais achas para a fogueira. Open Subtitles أحياناً، حتى إنكار تلك الأشياء ليس سوى رمي النفط على النيران
    Vamos ver o que estas coisas conseguem fazer. Sr. Hammond... Open Subtitles لنرى ماذا تستطيع تلك الأشياء أن تفعل سيد هاموند
    Ela não faria estas coisas. Ela estava cheia de medo. Open Subtitles إنها لم تكن لتفعل تلك الأشياء, لقد كانت مذعورة
    Podes sempre depender do Cho para descobrir estas coisas. Open Subtitles يمكنك دائما الاعتماد على تشو لمعرفة تلك الأشياء.
    Porque é que publicas todas estas coisas horríveis on-line? Open Subtitles لماذا نشرت كلّ تلك الأشياء القبيحة على الأنترنت؟
    E o fio condutor que liga todas estas coisas são projetos ajudados por computador, TED وهناك خيط واحد مشترك يربط بين كل تلك الأشياء هو التصميم بمساعدة الحاسوب.
    Poderemos voltar à máquina de Babbage e torná-la minúscula. Todas estas coisas são computadores. TED قد نعود إلى آلة باباج فنقوم فقط بجعلها دقيقة. كل تلك الأشياء هي حواسيب.
    Tudo bem. É uma coisa... É uma daquelas coisas. Open Subtitles لا بأس، إنه فقط شيئ من تلك الأشياء
    Uma daquelas coisas que podem destruir o universo? Open Subtitles أتعنى أحد تلك الأشياء التى يمكنها تدمير الكون؟ بالتحديد.
    Já não és o demónio que fez essas coisas. Open Subtitles انت لست شيطاناً يفعل تلك الأشياء بعد الآن
    Devia ter tido mais cuidado com aquela coisa. Desculpa. Open Subtitles يجب أن أكون أكثر حذراً مع تلك الأشياء ، أنا آسف
    O problema da segurança é que todas as coisas que te protegem podem virar-se contra ti se houver alguém que saiba o que faz. Open Subtitles الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله
    Porquê que o tens que levar para ver essa coisa? É muito violento. Open Subtitles لماذا تأخذة لمشاهدة تلك الأشياء أنها عنيفة للغاية؟
    Lembras-te das coisas que... me disseste no quarto, ontem à noite? Open Subtitles هل تذكر تلك الأشياء التي قلتها في غرفتي الليلة الماضية
    Eu sei que vocês usam esta coisa para ficarem pedrados. Open Subtitles أعلم أنكم أيها الفتية تستخدمون تلك الأشياء للإنتشاء
    Tendo confiscado a maior parte, suspeito que já sabia disso. Open Subtitles ،بعد أن صادرتِ معظم تلك الأشياء ظننتكِ عرفتِ ذلك
    Ela tem aquelas coisas que as mulheres têm... na frente, atrás... Open Subtitles . لديهاكلشيءمن تلك الأشياء التي عند النساء في الأمام والخلف
    Mesmo a perda destas coisas, traria tristeza aos seu proprietários. Open Subtitles حتى تلك الأشياء تشعر وتحزن بشدة عندما تفقد مالكها
    O ADN é uma dessas coisas que não se dissolve. TED الحمض النووي هو أحد تلك الأشياء التي لا تتجدد.
    Meu, o que tem nestas coisas, blocos de cimento? Open Subtitles يا صاح, ماذا بداخل تلك الأشياء, قوالب طوب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more