| Calculo que é isto que Aguenta este local. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو ما يحافظ على تماسك هذا المكان |
| Bem. Aguenta, está bem, Jacob? Aguenta. | Open Subtitles | حسناً، فقط تماسك هناك حسناً، فقط تماسك هناك |
| Achas que me safo com uma t-shirt que diga "Aguenta-te, querido"? | Open Subtitles | هل تظنين انني استطيع ان ابدو جيده بـ قميص مكتوب عليه تماسك يا عزيزي؟ |
| Amorzinho, vem aí uma ambulância. Aguenta-te, está bem? | Open Subtitles | لا بأس عزيزي سيارة الإسعاف في الطريق , تماسك فحسب |
| Estás quase a experimentar 100 P.S.I. de puro NOS. Segura-te! | Open Subtitles | أنت الآن ستجرب مائة "ب.س.ى." من ال"ن.و.س" النقى, تماسك |
| Espera. Não aguentavas cinco minutos no metro de Nova Iorque. | Open Subtitles | تماسك.انت لن تصمد خمس دقائق فى مترو الانفاق فى نيويورك |
| Aguenta aí, que eu vou esmagar esta porcaria! | Open Subtitles | الآن, تماسك عندك سوف احطم هذا الشئ التافه |
| Aguenta, Kilowatt. Isto vai ficar um bocado tremido. | Open Subtitles | تماسك كيلوواط , الصاروخ سيصبح مهزوز لحد ما |
| Aguenta. Estaremos no hospital em 5 minutos. | Open Subtitles | تماسك الآن سنصل إلى المستشفى في خمس دقائق |
| -Eu sei... não devia ter isso. -Falamos depois. Aguenta. | Open Subtitles | ـ أعلم، ليس من المفترض أن أحمل هذا ـ سنتكلم بشأن هذا لاحقاً، تماسك |
| A ajuda vem a caminho. Força. Aguenta, amigo. | Open Subtitles | المساعده في طريقهم إلى هنا هيا تماسك يا صديقي |
| Chris? Aguenta-te, amigo. Vamos voltar para ti agora mesmo! | Open Subtitles | مرحبا , كريس , تماسك يا صاح سنعود اليك في الحال |
| Por isso Aguenta-te aí, pá. Ouviste? | Open Subtitles | لذلك تماسك يا رجل هل تَسْمعُني؟ |
| Não te vás abaixo, Julian! Aguenta-te! Olha para mim, Aguenta-te! | Open Subtitles | ابق معنا انظر لي ابق معنا ,تماسك |
| Segura-te vamos ganhar este. Devemo-lo aos nossos fãs. | Open Subtitles | تماسك يا بوو سنفوز بهذا السباق من أجل جماهيرنا |
| Segura-te bem. Ainda bem. | Open Subtitles | حسناً، تماسك فقط جيد، تماسك فقط |
| Quer dizer que se eu tiver o diamante os maus vêem atrás de mim Espera um momento. | Open Subtitles | إذا حصلت على الماس الرجال السيئين سيطاردوني تماسك |
| Estou quase. Eu não sei o que aconteceu. Espera. | Open Subtitles | كدت اصل لا اعرف ماذا حد فقط تماسك |
| Bem, Calma, rapagão. Seria uma pena sermos forçados a dar cabo de vocês em público. | Open Subtitles | حسناً, تماسك يا رجل من المؤسف أن نبرحك ضرباً في العلن |
| Aguente firme. A equipe de busca e resgate estará aqui em minutos. | Open Subtitles | تماسك ، فرق الانقاذ ستكون هنا في اي لحظة |
| Controla-te. Precisas da mamã, bebézão. | Open Subtitles | تماسك يا كريس، انت بحاجه إلى أم اليها الطفل الكبير |
| Espere aí, não podia trazer para aqui a grua, o teto é baixo. | Open Subtitles | تماسك يا صديقي لم اقدر ان آتي بالسيارة هنا السقف منخفض كثيراً |
| 65 km/h! Segure-se bem! | Open Subtitles | أربعون ميلاً بالساعة تماسك جيداً يا رجلي الجيد |
| Vá lá, estás cansado e precisas de descansar. | Open Subtitles | "تماسك يا "سباستيان أنت متعب و تحتاج إلى الراحة |
| Segura nisso aperta! Fica com a cabeça levantada. | Open Subtitles | تماسك إضغطها جيدا إبقي رأسك مرفوعا |
| Aguarda algum tempo. | Open Subtitles | فقط غطى ذلك الشئ تماسك لفترة قصيرة |
| Aguente-se, patrão, vai ver que fica bem! | Open Subtitles | تماسك يا رئيس. أنت ستكون بخير أعطني لوحة الكتابة. |