"تنظيم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Al-Qaeda
        
    • Qaeda
        
    • ordem
        
    • organizar
        
    • reorganizar
        
    • ICO
        
    • planear
        
    • regular
        
    • organizado
        
    • Unidade
        
    • orquestrar
        
    • organização
        
    • planeamento
        
    • regulação
        
    • regulamentação
        
    Este canalha é agora o dirigente da Al-Qaeda no Iraque. Open Subtitles هذا الأحمق هو أمير تنظيم القاعدة هنا في العراق
    Muitos jornalistas vêm ao Iémen e querem escrever uma história sobre a Al-Qaeda ou o terrorismo. TED العديد من المراسلين يأتون الى اليمن وهم لا يريدون سوى كتابة مقالة عن تنظيم القاعدة او الارهاب
    Sem acção militar. Sem acção militar. Não somos da Al Qaeda. Open Subtitles لا عمل عسكري، نحن لسنا تنظيم القاعدة، ونحن مجرد صيادين.
    Com o tempo, tinham evoluído para uma ordem restrita, semissecreta que incluía muitos indivíduos abastados e influentes com rituais de iniciação elaborados e secretos. TED مع الوقت، تحولت المجموعة إلى تنظيم خاص شبه سري تضمن العديد من الأفراد الأثرياء والنافذين، وطقوس انتساب مفصّلةٍ وسرية.
    Não terão dificuldade em organizar o casamento depois de eu partir. Open Subtitles أنتما الاثنان لن تواجهان متاعب فى تنظيم الزفاف ريثما أغادر.
    Senhor, pensei que o objetivo de tudo isto era dar-lhe o poder necessário para reorganizar o submundo a partir daqui. Open Subtitles سيدي ، اعتقدت أن الفكرة من كل هذا كان لإعطائك القدرة على إعادة تنظيم العالم السفلي فوق الأرض
    A morte de James Miller, o alegado ataque da ICO à rede da Capital East Telecom... Open Subtitles موت "جيمس ميلر" وهجوم "تنظيم الخلافة" المزعوم على شبكة "كابيتال إيست تيليكوم"
    Se há coisa em que sou naturalmente boa, é a planear festas. Open Subtitles نعم, اذا كان هناك شيئاً اعرفه بالفطره اذا هو تنظيم الحفلات
    E eu uso um tapete de aquecimento onde coloco o banho e um termostato para o regular. TED وأستخدم سجادة حرارية لوضع الحوض عليها وجهاز تنظيم حرارة لضبطه.
    Pode ser a Unidade de Crime organizado, os Vícios, Crimes Violentos. Open Subtitles ربما الى قسم تنظيم الجرائم او جرائم الرذيلة او الصحة
    No verão de 2003, fui destacado para comandar uma força de operações especial que estava espalhada pelo Médio Oriente para combater a Al-Qaeda. TED في صيف 2003، عُيِّنتُ لأقود فرقة مهمة عمليات خاصة، وكانت فرقة هذه المهمة منتشرة في الشرق الأوسط لمكافحة تنظيم القاعدة.
    O "site" da Al-Qaeda, o primeiro a publicar a decapitação de Nick Berg teve de fechar durante uns dias devido à sobrecarga de tráfego. TED موقع تنظيم القاعدة كان أول من بث عملية قطع رأس نيك بيرغ. ثم أُغلق بعد يومين بسبب الضغط الزائد على الموقع.
    Há problemas difíceis que têm de ser tratados: a Al-Qaeda, o ISIS. Mantêm-se ameaças perigosas. TED هناك مشاكل أصعب يجب التعامل معها تنظيم القاعدة، داعش يظلون تهديدات خطيرة
    Deu na Al Qaeda TV e gravaram o DVD. Open Subtitles انها على تلفاز "تنظيم القاعده" ونسخوها علي ديفيدي.
    Disse-lhe que o seu grupo patriótico estava a roubar dinheiro da Al Qaeda? Open Subtitles أخبره أن جماعتك الوطنية كانت تسرق المال من تنظيم القاعدة؟
    Passei os últimos 21 anos a tentar pôr a minha vida em ordem e a tentar encontrar um pouco de paz neste mundo. TED ولقد قضيت الـ12 سنة الأخيرة في محاولة تنظيم حياتي وكذلك في المحاولة لإيجاد قليلا من الوئام في هذا العالم.
    Estou a tentar organizar uma excursão para o Aquário. Open Subtitles أحاول تنظيم رحلة ميدانية كبيرة الى مربى الأسماك
    Disseram-me que esta a pensar em reorganizar as equipas externas Open Subtitles أخبروني أنك تفكر في إعادة تنظيم فرق المهمّات الخارجية
    A ICO quer ver o Ahmadi sair de Damasco ileso. Open Subtitles يريد (تنظيم الخلافة) أن يخرج (الأحمدي) من (دمشق) سالماً
    Ajudaremos a planear o teu tempo para que possas dançar e estudar. Open Subtitles كلنا سنشاركك ونساعدك في تنظيم وقتك لتتمكني من إكمال الرقص والجامعة
    Alguns não tinham capacidade para regular o sono pelo ciclo luz/escuro. TED وبعضهم لم تكن لديه القدرة على تنظيم نومهم بحلقات تعاقب النور والظلام.
    Algo mudou na forma como este meio está organizado. TED شيء ما تغير في طريقة تنظيم هذا الوسيط.
    Não vou orquestrar um ataque sem provocação ao nosso maior aliado sem a confirmação das intenções dele. Open Subtitles أنا لن تنظيم هجوم غير مبرر على الحليف الأكبر لدينا من دون تأكيدا لنيتهم.
    Eu acredito que a organização "startup" é uma das melhores formas de tornar o mundo um lugar melhor. TED أعتقد أن تنظيم الشركات الناشئة، هي من أعظم الأساليب لجعل العالم مكان أفضل.
    A verdade é que não podemos abordar problemas de planeamento familiar, sem as organizações religiosas de África. TED الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا.
    um sistema de regulação, capaz de garantir que essa produção é segura. TED او الية تنظيم قادرة على ضمان ان هذه المنتجات امنة
    Na maioria dos casos, a regulamentação dos serviços públicos de energia não mudou muito desde Thomas Edison. TED حسناً، في أغلب الأماكن تنظيم شركات المرافق لم يتغير كثيراً منذ توماس أديسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more