- Verifica as vias de respiração. - Os pulmões estão bloqueados. | Open Subtitles | ــ تفقدى نظام تنفسه ــ رئتاه فى حالة إختناق .. |
Porquê? Nada que tenha a ver com os dentes ou a língua ou os pulmões ou isso. Tem a ver com o controlo consciente da respiração. | TED | لا شيء له علاقة بأسنانها او لسانها او رئتيها وغيرها لكن له علاقة بقدرته على التحكم الواعي بطريقة تنفسه |
Você precisa acalmá-lo. Tenta acalmar a sua respiração. | Open Subtitles | .عليك أن تجعله يهدأ دعهُ يتمهّل قليلاً في تنفسه |
É cerca de 8 vezes mais pesado do que o ar que estamos habituados a respirar. | TED | أثقل بثمان مرات من الهواء الذي اعتدنا على تنفسه. |
Temos oxigénio. Rarefeito, mas suficiente para respirar. | Open Subtitles | لدينا 0 إلى 2 ضغط جوي، سيدي، إنه متخلخل لكن يمكن تنفسه |
Pupilas dilatadas. Está com a respiração normal para um coma. | Open Subtitles | البؤبؤان متمددان، تنفسه طبيعي لكونه في غيبوبة. |
A sua respiração parou, o que explica as contusões nos pulmões. | Open Subtitles | "تنفسه إندفع إلى التوقف، الذي يُفسر الكدمة الحبرية على رئتيه." |
É um composto análogo. Diminui a respiração e o batimento cardíaco. | Open Subtitles | إنه مركب ممثال، يبطأ تنفسه ويقلل من ضربات قلبه |
As mãos prenderam, depois as pernas, a fala e por fim a respiração. | Open Subtitles | لقد تربطت يديه ثم ساقيه خطابه في نهايه المطاف تنفسه لم تستطع السيطرة عليه |
Parece que a dor piorou, a febre subiu e a respiração tornou-se mais superficial. | Open Subtitles | إن الألم يصبح أسوء و الحمى أرتفعت لديه و تنفسه أصبح أكثر ضعفاً |
Meninas, no cofre estive tão perto do Charles que conseguia sentir a respiração dele. | Open Subtitles | يا رفاق، في قبو، كنت قريبة جدا من تشارلز تحسست تنفسه |
Se não fizermos nada quanto à respiração, teremos de fazer algo drástico. | Open Subtitles | .. إن لم نستطع فعل شىء حيال تنفسه سنضطر لإجراء أكثر قسوة |
Se sofrer uma pancada no peito, a respiração bloqueia. | Open Subtitles | إن تم ضربه بقوة على الصدر ينقطع تنفسه |
Não conseguia ver a minha mão à minha frente, mas conseguia sentir a respiração dela no meu pescoço. | Open Subtitles | لم أتمكن من رؤية يدي امامي ولكن أستطيع سماع تنفسه علي رقبتي |
Caiu de cinco andares e a respiração está normal. | Open Subtitles | تنفس متناسق ! ، بعد سقوط لخمس طوابط تنفسه متناسق |
Está no terceiro ciclo REM e a respiração está normal. | Open Subtitles | هذه ثالث دورة للحلم و تنفسه طبيعي |
E porque, quando lhe lia e ouvia a sua respiração, sentia que era o correcto. | Open Subtitles | وأنه عندما كنت قرأ عليه واستمع إلى تنفسه... ورأى أنه الحق. |
A respiração está a piorar, e eu fico com ele. | Open Subtitles | تنفسه صاير اصعب، وانا اقعد معاه |
Elas precisam regressar se não obtiverem o ar necessário para respirar. | Open Subtitles | عليهم أن يعودوا أدراجهم إن تواصل تعذرهم بلوغ الهواء الذي يحتاجون تنفسه |
Sabe, eu conseguia ouvi-lo respirar e sentia-me muito tranquila. | Open Subtitles | كما تعلمون, استطعت سماع تنفسه وفقط شعرت بالسلام الداخلي |
Podia usar uma máscara a tapar a cara. Conseguias ouvi-lo a respirar. | Open Subtitles | يمكنه ارتداء قناع يغطي كامل الوجه يمكنك سماع تنفسه |