"تنين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dragão
        
    • dragões
        
    • Dragon
        
    • minúsculo
        
    Não és digno deste lugar. Acorda o grande dragão de pedra. Open Subtitles أنت لا تستحق هذه البقعة الآن، أوقظ تنين الحجارة العظيم
    Desembucha, desembucha. Para ser sincero, parecia-se um pouco com... Um dragão. Open Subtitles لكى أكون صريحاً معكِ لقد كان يبدو قليلاً مثل تنين
    Como todos os Senhores dos dragões, não sabes se tens esse poder até enfrentares o primeiro dragão. Open Subtitles مثل كل أسياد التنانين لن تعرف أن لديك هذه القوة حتى تقابل أول تنين لك
    Este dragão preto com as árvores cobertas de lava... Open Subtitles ـ هذا تنين أسود، وأشجار تضطرم فيها الحمم.
    Toda para a direita, você e Dragon pode ir. Open Subtitles حَسَناً ثمّ، تنين ونمر، إذهبْ شاهدْ سيدَ هونج.
    Não tencionava ter deixado o velho dragão komodo espreitar da jaula. Open Subtitles لم أقصد ان أدع تنين الكومودو العجوز يظهر من القفص
    Um dragão gigante, alado, cuspidor de fogo vem cá? Open Subtitles تنين عِملاق، مُجنَّح، نافِث للنيران آتٍ إلى هنا؟
    Percebes, porque os humanos só querem pôr um nome numa coisa para fazê-la parecer segura, mas a sério, o que é um dinossauro senão um dragão? Open Subtitles أجل تنانين ,لأن البشر يريدون فقط وضع مسمى على شيء معين ليجعله يبدو آمن و لكن حقاً ماذا يكون الديناصور غير أنه تنين
    Esta pena de pato-real foi encontrada a mais de 548 m no fundo da Gruta dragão de Neve. TED هذه ريشة بط بريّ وجدت على بعد 1800 قدم في نهاية كهف تنين الثّلج.
    Este bonito cristal de quartzo foi encontrado no fundo da dragão de Neve. TED وهذه بلورة كوارتز جميلة كنّا قد وجدناها في كهف تنين الثّلج.
    Pularam para dentro do Parêntesis, muito pequeno, no interior do grande Puff, o dragão dos Dígitos. TED قفزوا إلى أول وأصغر أقواس داخل باف، تنين الأعداد.
    Um dragão de terra e pedra, com 21 000 km serpenteia pelas províncias da China. com uma história quase tão longa e sinuosa como a sua estrutura. TED تنين ال١٣٠٠٠ ميل من الأرض و الحجر شق طريق من خلال الرياح عبر ريف الصين. مع تاريخ يقارب طول و تموج البنية.
    Já te falei daquela vez que andava por uma lindíssima floresta quando de repente, um enorme dragão saí rugindo da sua cave... Open Subtitles هل أخبرتكم عندما كنت أمُرّ بغابة جميلة ذات مرة وفجأة خرج تنين ضخم يزأر من كهف
    Ter um dragão da sorte contigo é a única maneira de ir numa aventura. Open Subtitles إمتلاك تنين حظّ معك الطريق الوحيد للإستمرار بمسعى.
    Se fosse um dragão com sorte já estaria a meio caminho de Vegas. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ تنين حظِّ أنا سَأكُونُ نصف الطريقَ إلى فيجاس
    Difícilmente mecido de Camelot. Ainda assim, menos um dragão.. Open Subtitles أنا لا أستحق المقارنة بكاميلوت لم يبق إلا تنين واحد
    Mas se um dragão cair no meio de uma floresta e não tiver ninguém perto para ouvir, ele fará barulho? Open Subtitles لكن ماذا لو سقط تنين فى الغابة دون أن يعلم أحد فلن يكون هناك صدى
    Falando nisso, o que um dragão sabe do Antigo Código? Open Subtitles هه, وماذا يعرف تنين ماهية العهد القديم على كل حال؟
    Mas quando morremos, nem todos os dragões são admitidos neste lugar brilahnte. Open Subtitles ولكن عندما نمون لا يذهب كل تنين إلى هذا المكان المشع بريقا
    Senhor Tríade do Dragon o mostrará tudo que você necessita saber para lhe ajudar lure o. Open Subtitles تنين اللّوردِ ترايد سَيُساعدُك. كُلّ أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ سحرُه خارج.
    Mas, tendo vencido Puff, o dragão Mágico dos Dígitos, todo o império dos números nasceu novamente daquele minúsculo número Um, e todos viveram felizes para sempre! TED ولكن بهزمهم لباف تنين العدد السحري، كل أرقام الإمبراطورية خرجت مرة أخرى من الرقم واحد الصغير هذا، وعاشوا جميعا في سعادة أبدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more