"تواجده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele está
        
    • esteve
        
    • ele estava
        
    • seu paradeiro
        
    • ter estado
        
    • possa estar
        
    • sua presença
        
    • ele pode estar
        
    Não, eles saberiam onde ele está, estava. Open Subtitles لا، بل يعرفون مكان وجوده أو تواجده سابقاً.
    Se ele está em algum lugar, ele está no meio do nada, sozinho, a portar-se com um louco. Open Subtitles مكان تواجده سيكون في منطقة مجهولة معزول عن الأخرين , بشكل شاذ
    esteve sempre muito emocionado. Falava com a população. Open Subtitles كان عاطفياً جداً طوال وقت تواجده هناك، يتحدّث إلى السكّان المحليين،
    Sim, mas caíste nesta história de onde ele esteve estes 7 anos? Open Subtitles أجل، لكن هل تُصدّق قصّته حول مكان تواجده خلال السبع سنوات الأخيرة؟
    Quero que ele saiba que não fui eu que disse à Polícia onde ele estava. Open Subtitles أريده أن يعرف بأنني لم أكن من أخبر الشرطة بمكان تواجده
    O Sr. Renfro tem testemunhas e recibos de cartões de crédito que comprovam o seu paradeiro. Open Subtitles سيد رينفرو لديه شهود وايصالات لبطاقة ائتمانه للتأكيد على مكان تواجده
    Este é outro soldado que se presume também ter estado na cena do crime. Open Subtitles هذا هو جندي آخر يفترض تواجده في مكان الحادث .
    Então, não faz ideia, onde ele possa estar neste momento? Open Subtitles إذن أنتِ لا تعلمين أين مكان تواجده الآن؟
    Bem, eu... na verdade esperava ansiosa pelas vezes em que ele ia nos agraciar com sua presença. Open Subtitles حسناً أنا , فعلاً كنت أتطلع إليه طوال الوقت أنه كان من النعمة لنا تواجده,
    A tua mentira indica que conheces o sujeito ou sabes onde ele pode estar. Open Subtitles حقيقة أنّك تكذب تعني أنّك تعرف هذا الرجل أو مكان تواجده في المدينة.
    ele está a mentir com quantos dentes tem. Conseguimos colocá-lo na cena do crime. Open Subtitles إنّه يكذب، يمكننا إثبات تواجده بمسرح الجريمة
    - Também tenho um parceiro. Sei sempre onde ele está. Open Subtitles ما أقصده , هو أنني أملك زميلاً و أعرف مكان تواجده طوال الوقت
    Ninguém faz ideia de onde ele está. Open Subtitles ولاتوجد فكرة لأي شخص عن مكان تواجده الآن
    Porque no 3x05 disse ser a guardiã do seu filho e saber sempre onde é que ele está e o que está a fazer. Open Subtitles لأنّ في الموسم الثالث، الحلقة الخامسة، قلتِ أنّكِ حامية ابنكِ، تعرفين مكان تواجده دوماً وماذا يفعل.
    - Os sapatos do ladrão tocaram no chão e deixaram dezenas de pistas sobre onde esteve nos últimos dias. Open Subtitles حذاء اللص لمس الأرض، وهذا يعني أنّه ثمّة أدلة على مكان تواجده الأيام الماضية
    Lamento, mas do que me lembro é de o ver bem-disposto quando cá esteve. Open Subtitles المعذرة ولكن حسبما أتذكر, فقد كانت روحه عالية خلال تواجده هنا
    Nenhum sinal de que esteve aqui, exceto a confusão. Open Subtitles لا دليل على تواجده هنا سابقًا سوى هذه الفوضى
    42 crianças, dois professores e três pais podem atestar onde ele estava na hora do voo. Open Subtitles 42طفل و معلمان و ثلاث أباء يستطيعوا الشهادة على مكان تواجده في وقت الرحلة.
    Mas, agora, não temos pistas do seu paradeiro exacto. Open Subtitles لكننا حتى الآن لم نعثر على أي أثر على مكان تواجده بالتحديد.
    Cada convidado diz ter estado na sala principal. Open Subtitles كل ضيف إدعى تواجده فى الغرفه الرئيسيه
    Tem alguma ideia de onde ele possa estar? Open Subtitles حسنا هل لديك اي فكرة عن مكان تواجده ؟
    Por acaso, ele causou um grande problema, por isso diria que a sua presença é preocupante. Open Subtitles الحقيقة أنّه سبّب متاعب كبيرة لذا أقول أنّ تواجده مقلقٌ جدّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more