Ele conhece cada erro do "Inquirer" desde que eu assumi. Leia. | Open Subtitles | هو يعلم ما هو الخطأ فى إصدار كل نسخة منذ أن توليت المسئولية ، اقرأ الصحيفة |
Quando assumi este cargo, há um mês, fui ver o que estava na forja e era tudo bastante igual a sempre. | Open Subtitles | عندما توليت منصبي الشهر الماضي راجعت المشاريع الجارية وكانت بلا جديد. |
Ninguém vai vir atrás de ti. Eu Tratei disso. | Open Subtitles | لن يحاول أي منهم تعقبك، لقد توليت أمرهم. |
Disseste que tinhas tratado da Catherine no incêndio. | Open Subtitles | قلت إنك توليت أمر "كاثرين" في حريق المصنع. |
aceitei trabalho na Universidade de Virgínia Ocidental. | TED | كنت قد توليت منصبًا للتو في جامعة فرجينيا الغربية. |
- Eu trato disto, rapazes. - Eu sei o que é um remendão. | Open Subtitles | توليت امره يا شباب- أعلم,من يكون الاسكافى- |
assumiu o controle da agência enquanto eu estive fora? | Open Subtitles | هل توليت رقابة الوكالة عندما كنت بعيدة ؟ |
Já apanhei milhares de casos assim. É um clássico de "ele disse, ela disse". | Open Subtitles | لقد توليت ملايين من القضايا المماثلة وكلها مبنية على إدعاءات المرأة ونكران الرجل |
Dê o seu pau. Ei! Quase consegui. | Open Subtitles | هذة هى و أعطنى قضيبكَ إنتظر , إنتظر تقريباً توليت الأمر لا , أنتِ لم تقتربى |
Acho que tenho tudo controlado. | Open Subtitles | نعم , شكراً أظن أني توليت الأمر كله |
Desde que assumi o comando, houve zero tentativas de fuga, zero ataques, zero fatalidades. | Open Subtitles | ،عندما توليت القيادة ،لم يكن هناك ولا محاولة هروب ،ولا محاولة إعتداء واحدة ولا ضحيّة |
Quando assumi este comando, o portal estava inactivo. | Open Subtitles | عندما توليت القيادة كانت بوابة النجوم لا تعمل |
Desde que assumi funções, sou visto publicamente como sendo frágil em questões de defesa civil. | Open Subtitles | منذ أن توليت منصبي كان تقييمي ضعيفاً في أمور الدفاع المدني |
Diga-lhes que assumi o comando e eles que se concentrem na protecção da parte superior. | Open Subtitles | أخبرهم أننى قد توليت القيادة وللتركيز على تأمين مقدمتنا |
Eu sei que estiveste ocupada o dia todo. Então eu Tratei do jantar. | Open Subtitles | كنت منشغلة طيلة النهار، لذا توليت أمر العشاء |
Boas notícias. Não vos vamos multar por excesso de velocidade. Já Tratei do assunto. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة، أننا لن نعطيك مخالفة لقد توليت هذا الأمر |
Disseste que tinhas tratado do problema das ratazanas. | Open Subtitles | لقد قلتّ أنكّ توليت أمرَ الجُرَذ |
Disse-vos desde que aceitei este trabalho, que quero espectáculos polémicos. | Open Subtitles | لقد قلت لكم منذ أن توليت هذا المنصب قبل ستة أشهر بأنني أريد برامج غامضة |
Não irá a julgamento. Eu trato disso. | Open Subtitles | لن تذهب للمحاكمة، أنا توليت ذلك |
Fui um dos seus "olheiros" quando assumiu funções. | Open Subtitles | نعم انا كنت احد كشافيك و اول ما فعلته حينما توليت المنصب |
- Segurem. - apanhei, apanhei. Paragem cardíaca. | Open Subtitles | راقب ذلك توليت الأمر لديه رجفان بطيني يجب أن نسحب السياج |
Cuidei dele pessoalmente, mas não consegui salvá-lo. | Open Subtitles | توليت مسؤولية رعايته بنفسي ولكني لم استطع انقاذه |
consegui, está controlado! | Open Subtitles | لقد توليت الأمر |
A minha assistente disse-me que está a tratar da parte financeira. | Open Subtitles | الممرضه قالت انك توليت أمر الجزء الخاص بالاموال؟ أجل ,أجل |
Tu trataste deles da última vez, e fiquei sentado. | Open Subtitles | لقد توليت الأمر المرة الأخيرة و قد جلست |