| Sabes como são os actores, todos um bocado egocêntricos. | Open Subtitles | تَعْرفُ كيف ينصرف الممثلون هم كُلّهم قليلاً أنانيون |
| O pai dele foi um mártir. Sabes como morreu? | Open Subtitles | أبوه كَانَ شهيد إليه هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مُاتُ؟ |
| Sou treinado para este tipo de coisas, Sabes disso? | Open Subtitles | انا مدرب لهذا النوعِ مِنْ الاشياء تَعْرفُ ذلك؟ |
| Sabe, foi chicoteado até à morte aqui mesmo, nesta rua. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّه سِيطَ إلى الموتِ هنا في هذا الشارعِ |
| Sabe, é que o tubarão tem... olhos sem expressão. | Open Subtitles | تَعْرفُ شيء حول القرش، عندة. عيون بلا حياة. |
| Sabem que não se entra assim num terreno e-- | Open Subtitles | تَعْرفُ بشكل أفضل المَشي في معسكر رجلِ و |
| Sabes do que vou sentir mais falta do campo? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما الذي سَأَتغيّبُ عنة أكثر حول البلادِ؟ |
| Frank, eu fiz o melhor que pude, e tu Sabes disso. | Open Subtitles | أخبرتُك، فرانك انا عَمِلتُ أفضل يُمْكِنُ وانت تَعْرفُ ذلك إدوارد. |
| Tem de calçar as luvas de cirurgião. Sabes como fazê-lo? | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَضعَ القفازاتِ الجراحيةِ تَعْرفُ كيف تفعل ذلك؟ |
| Bem, Sabes como é já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ بأنّه كَانَ ظهر طريقِ في اليومِ. |
| A porta da máquina de venda de comida estava avariada, Sabes? | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا حَدثَ؟ الباب إلى ماكنةِ البيع، هو كُسِرَ، يَرى؟ |
| Mas provavelmente tens razão, não é a melhor altura para mim, Sabes. | Open Subtitles | لَكنَّك محق من المحتمل، أن هذا لَيسَ أفضل وقتِ لي، تَعْرفُ. |
| Amiga, tu Sabes que eu não posso comer batatas fritas. | Open Subtitles | الصديقة، تَعْرفُ أنا لا يُمكنُ أَنْ آخذَ بطاطا مقليةَ. |
| Sabes que não estaria aqui se a situação não fosse péssima. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني لَنْ أكُونَ هنا إذا لم يكن الموقف صعب |
| Ao menos Sabes no que te estás a meter? | Open Subtitles | تَعْرفُ حتى ما أنت يَحْصلُ على نفسك إلى؟ |
| Não posso entrar. Sabe que se me encontrassem aqui seria despedida. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الدخول.تَعْرفُ بانهم لو وَجدَني هنا سيَطْردونَني فوراً. |
| Agora, como Sabe muito bem, tenho absoluta confiança em si e... | Open Subtitles | الآن، كما تَعْرفُ جيدا، عِنْدي ثقةُ مُطلقةُ فيك، و انا. |
| Olhe, você não Sabe com o que estamos a lidar aqui. | Open Subtitles | أنظر ، أنت لا تَعْرفُ ما الذي نَتعاملُ معه هنا. |
| -Espero de todo coração que seja verdade. -Não é, Sabe? | Open Subtitles | أَتمنّى ذلك حقيقيُ بكُلّ قلبي . ليس هذاَ، تَعْرفُ. |
| Sabem que não é aldrabice Vamos ter montes de gajas | Open Subtitles | تَعْرفُ ذلك لَيستْ زبالة نحن سَنَحْصلُ على بزاز كثير |
| Sim, mas tu Conheces a Piper, ela não fez de propósito. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّك تَعْرفُ زمّاراً، هي لَمْ تَعْنِ أيّ شئَ بواسطته. |
| Todos que entram na choça pesam que são alguém, mas queres saber a verdade? | Open Subtitles | كُلّ شخص الذي يَدْخلُ السجن يَعتقدُ نفسه رجل، لَكنَّك تَعْرفُ ماذا يكون حقاً؟ |
| Conhece a Sra. Feldman, um membro da falecida equipa P.D.C. | Open Subtitles | تَعْرفُ السّيدةَ فيلدمان، عضو فريق سي. أو. بي الميت |
| Não sabias que o rapaz se podia afogar? | Open Subtitles | الَمْ تَعْرفُ ان الطفلَ لايتمكن من السباحه بها |
| E percebes muito de automóveis, não é? | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تَعْرفُ الكثير عن السيارات ، أليس كذلك ؟ |
| Espero que saibas que não espero que sejas a Donna Reed. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك تَعْرفُ بأنّني لا أَتوقّعُ بأنّ تَكُونَ دونا ريد. |
| Sabes o que vou ter que fazer contigo, não Sabes? | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي سَيكونُ عِنْدي لأعْمَلُ إليك الآن، أليس كذلك؟ |