| Não comeces a caçar. Não é para isso que Estamos aqui. | Open Subtitles | لا تبدأ بقول ذلك هذا ليس ما جئنا من أجله |
| Os brancos têm carregado convosco desde que chegámos a esta terra. | Open Subtitles | لطالما حملناكم على ظهورنا منذ أن جئنا الى هذا البلد |
| Temos de ir para o mesmo lugar em que chegamos. | Open Subtitles | يجب علينا أن نمر بنفس الغرفة من حيث جئنا |
| nós vimos para cá muitas vezes. nós pedimos muito batidos de chocolate. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا طوال الوقت لقد اعتدنا ان ناخذ كعكة الشيكولاتة |
| fomos aos Correios para que ficasse tudo bem claro. | Open Subtitles | لقد جئنا إلى مكتب البريد لنوضح أمرا واحدا |
| Então quando pensarem acerca da improvável natureza do que eu vou dizer-vos nos próximos minutos, lembrem-se nós viemos de coisas no planeta Terra. | TED | لذا فعندما تفكرون فى عدم إمكانية ما سأخبركم به فى الدقائق التالية، فقط تذكروا، نحن جئنا من أشياء على كوكب الأرض. |
| Estamos aqui para determinar se vocês são uma ameaça. | Open Subtitles | جئنا للتحقق مما إذا كان عرقكم يمثل تهديدًا. |
| Estamos aqui para brindar por ti. Por quem vamos brindar? | Open Subtitles | جئنا اليوم لنقترح نخباً نخب ماذا سنشرب ؟ |
| Acho que já que Estamos aqui nesta ilha, há coisas que podemos fazer, coisas primitivas. | Open Subtitles | أعتقد أنه منذ جئنا إلي هذه الجزيرة هناك أشياء يمكننا القيام بها هنا كما تعرق .. الأشياء البدائية |
| Não temos feito outra coisa desde que chegámos senão discutir. | Open Subtitles | هذا هو ما يفعله الجميع منذ جئنا هنا الشجار |
| Então parece que chegámos mesmo a tempo. Afaste-se, por favor. | Open Subtitles | حسنا يبدو اننا جئنا فى الميعاد تنحى جانبا ياسيدى |
| Ando a ter, sentimentos estranhos, desde que chegamos a este planeta. | Open Subtitles | لقد أصبح لدي مشاعر غريبه منذ أن جئنا لذلك الكوكب |
| chegamos ao ponto onde me coage para cooperar. | Open Subtitles | جئنا إلى النقطة التي ستُخبرني بها أن أتعاون معك |
| vimos da cidade dos ancestrais. Esse MPZ era para nós. | Open Subtitles | جئنا من مدينة القدماء، وحدة الطاقة الصفرية هذه تخصنا |
| fomos enviados nesta noite de Natal para recompensar os virtuosos. | Open Subtitles | لقد جئنا في مهمةٍ لمكافأة أصحاب الفضل في عشيّة العيد. |
| Não sabia o que iria encontrar e vir aqui... a um estábulo... | Open Subtitles | لم نكن نعرف اين مكانه وعندما جئنا الى هنا وجدنا اسطبلا |
| Viemos aqui fazer uma visita e falar de um negócio com velhos amigos. | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هنا لنزوركم زيارة ودية والتحدث في العمل كأصدقاء قدامى أصدقاء ؟ |
| Poderosa Pedra do Amor, viemos cá para te pedir um grande favor. | Open Subtitles | صخرة الحُبِّ الهائلة ، جئنا إلى هنا ، لطلب معرُوف كبير |
| Tanto trabalho para chegar a um beco sem saída? | Open Subtitles | جئنا كل هذه الطريق من أجل طريق مغلق؟ |
| Pensei que vínhamos nesta caminhada para não pensar nessas coisas ridículas. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأننا قد جئنا إلى هنا لكي تريح عقلك من هذه السخافات |
| Podemos voltar por onde viemos, para o cruzamento dos rios. | Open Subtitles | نحن يمكن ان نرجع من الطريق الذي جئنا منه. |
| Mas não podemos esquecer-nos daquilo que somos nem renegar as nossas origens. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع ان ننسى من نحن او من اين جئنا |