"جروحه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as feridas
        
    • suas feridas
        
    • seus ferimentos
        
    • lesões
        
    • sua ferida
        
    • das feridas
        
    • seu ferimento
        
    • ferimentos são
        
    Mantêm as feridas limpas, mas também as mantêm abertas. Open Subtitles ،يحافظون على نظافة جروحه لكنهم يبقونها أيضاً مفتوحة
    Rasteja para fora do buraco onde esteve a lamber as feridas e volta a reunir a matilha. Open Subtitles يزحف للخروج من الحفرة التي هو بها؟ ويعالج جروحه ويضم المجموعة مرة اخرى
    Coloquei sal nas suas feridas e rolei-o em entulho. E foi a última vez que me deu problemas. Open Subtitles و ملأت جروحه بالملح ، و أطويته بالأنقاض و هذهِ كانت آخر مرّة يفتعل بها مشكلة.
    Devido à natureza dos seus ferimentos, ainda está incapacitado para viajar. Open Subtitles نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر
    As lesões são parecidas com as lesões das nossas duas vítimas. Open Subtitles جروحه تبدو مشابهه للجروح التى على جثث ضحايانا
    Senhor, cure a sua ferida e liberte-o de todo o sofrimento. Open Subtitles يا رباه, شافي جروحه وخلصهُ من كلّ المُعاناة
    Fez um torniquete para tratar das feridas. Open Subtitles صنع ضمادة لوقف النزيف و معالجة جروحه.
    Trazei um médico, Shylock, à vossa custa... para pensar seu ferimento, ou ele sangrará até morrer. Open Subtitles لتحضر جرّاح، شيلوك، على نفقتك لإيقاف نزف جروحه خشية أن ينزف حتّى الموت
    Os seus ferimentos são pequenos, mas, os batimentos cardíacos e a pressão sanguínea estão elevados. Open Subtitles جروحه طفيفه لكن ضغط دمه و معدل دقات قلبه مرتفعين
    Como ao meu pai, as feridas de guerra deixaram-me sem sangue. Open Subtitles كوالدي جروحه من الحرب جعلت منشفاتي تمتلئ بالدماء
    as feridas dele, sabem... podem sarar rapidamente se ele for para as termas minerais aqui perto. Open Subtitles .. جروحه .. كما تعلمون يمكنها أن تُشفى بسرعة شديدة لو كان بالقرب من الينابيع المعدنية الساخنة
    - as feridas estão abertas, em carne viva. Open Subtitles كل جروحه انفتحت ثانيةً طازجة كالزهور
    Anos depois, depois de curadas as suas feridas físicas, e de ter voltado para casa, quando acordado, raramente falava das suas experiências. TED بعد مرور عدة سنوات، وبعد شفاء جروحه الجسدية وعودته إلى المنزل, نادراً ماكان يتحدث عن تجربته في حياة اليقظة.
    Lavou e tratou as suas feridas e deixou dinheiro para o alimentarem. Open Subtitles عالجـه من جروحه ثم ترك له النقود لكي يأكل
    Pode ser um marido, lambendo as suas feridas após uma batalha conjugal... Open Subtitles قد يكون زوج يتحسس جروحه . . بعد معركة زوجية
    Entre a ligação e seus ferimentos, não o consideramos um suspeito. Open Subtitles عرف ان رجال الإسعاف سيصلون بالوقت المناسب لإنقاذه بين المكالمة الهاتفية و شدة جروحه
    Ele estava todo dolorido agora... e os seus ferimentos e as partes _BAR_ do corpo magoadas doíam. Open Subtitles " .. كان الآن جامدا و متقرحا " كل جروحه و كل أعضاء جسمه " " كانت تؤلمه
    Exijo que me permita tratar as lesões dele. Open Subtitles والآن أنا أطالبك بأن تسمح لي بمداواة جروحه.
    Algo para verificar as lesões internas. Open Subtitles اي شيء لأتأكد من جروحه الداخلية.
    Temos que ver a sua ferida. Open Subtitles يجب أنْ نعالج جروحه
    - Sim e pelo estado das feridas, creio que ele ingeriu muita droga ao longo de vários dias. Open Subtitles ...نعم, وبالنظرِ إلى حالة ... جروحه الحالية, سأقول بأنَّه قد تم إعطائه جرعاتٌ عاليةٌ من ذلك المخدر
    Só lhe tratei das feridas. Open Subtitles أنا فقط ضمدت جروحه
    Talvez, senhora, se enfaixássemos o seu ferimento... lsso só lhe traria dor. Open Subtitles ... ربما يا مولاتى إذا كنا ربطا جروحه بأحكام
    Eu estou a dar a ele algo para dor, mas os ferimentos são muito graves. Open Subtitles حقنته بمسكن للآلام لكن جروحه بالغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more