Mantêm as feridas limpas, mas também as mantêm abertas. | Open Subtitles | ،يحافظون على نظافة جروحه لكنهم يبقونها أيضاً مفتوحة |
Rasteja para fora do buraco onde esteve a lamber as feridas e volta a reunir a matilha. | Open Subtitles | يزحف للخروج من الحفرة التي هو بها؟ ويعالج جروحه ويضم المجموعة مرة اخرى |
Coloquei sal nas suas feridas e rolei-o em entulho. E foi a última vez que me deu problemas. | Open Subtitles | و ملأت جروحه بالملح ، و أطويته بالأنقاض و هذهِ كانت آخر مرّة يفتعل بها مشكلة. |
Devido à natureza dos seus ferimentos, ainda está incapacitado para viajar. | Open Subtitles | نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر |
As lesões são parecidas com as lesões das nossas duas vítimas. | Open Subtitles | جروحه تبدو مشابهه للجروح التى على جثث ضحايانا |
Senhor, cure a sua ferida e liberte-o de todo o sofrimento. | Open Subtitles | يا رباه, شافي جروحه وخلصهُ من كلّ المُعاناة |
Fez um torniquete para tratar das feridas. | Open Subtitles | صنع ضمادة لوقف النزيف و معالجة جروحه. |
Trazei um médico, Shylock, à vossa custa... para pensar seu ferimento, ou ele sangrará até morrer. | Open Subtitles | لتحضر جرّاح، شيلوك، على نفقتك لإيقاف نزف جروحه خشية أن ينزف حتّى الموت |
Os seus ferimentos são pequenos, mas, os batimentos cardíacos e a pressão sanguínea estão elevados. | Open Subtitles | جروحه طفيفه لكن ضغط دمه و معدل دقات قلبه مرتفعين |
Como ao meu pai, as feridas de guerra deixaram-me sem sangue. | Open Subtitles | كوالدي جروحه من الحرب جعلت منشفاتي تمتلئ بالدماء |
as feridas dele, sabem... podem sarar rapidamente se ele for para as termas minerais aqui perto. | Open Subtitles | .. جروحه .. كما تعلمون يمكنها أن تُشفى بسرعة شديدة لو كان بالقرب من الينابيع المعدنية الساخنة |
- as feridas estão abertas, em carne viva. | Open Subtitles | كل جروحه انفتحت ثانيةً طازجة كالزهور |
Anos depois, depois de curadas as suas feridas físicas, e de ter voltado para casa, quando acordado, raramente falava das suas experiências. | TED | بعد مرور عدة سنوات، وبعد شفاء جروحه الجسدية وعودته إلى المنزل, نادراً ماكان يتحدث عن تجربته في حياة اليقظة. |
Lavou e tratou as suas feridas e deixou dinheiro para o alimentarem. | Open Subtitles | عالجـه من جروحه ثم ترك له النقود لكي يأكل |
Pode ser um marido, lambendo as suas feridas após uma batalha conjugal... | Open Subtitles | قد يكون زوج يتحسس جروحه . . بعد معركة زوجية |
Entre a ligação e seus ferimentos, não o consideramos um suspeito. | Open Subtitles | عرف ان رجال الإسعاف سيصلون بالوقت المناسب لإنقاذه بين المكالمة الهاتفية و شدة جروحه |
Ele estava todo dolorido agora... e os seus ferimentos e as partes _BAR_ do corpo magoadas doíam. | Open Subtitles | " .. كان الآن جامدا و متقرحا " كل جروحه و كل أعضاء جسمه " " كانت تؤلمه |
Exijo que me permita tratar as lesões dele. | Open Subtitles | والآن أنا أطالبك بأن تسمح لي بمداواة جروحه. |
Algo para verificar as lesões internas. | Open Subtitles | اي شيء لأتأكد من جروحه الداخلية. |
Temos que ver a sua ferida. | Open Subtitles | يجب أنْ نعالج جروحه |
- Sim e pelo estado das feridas, creio que ele ingeriu muita droga ao longo de vários dias. | Open Subtitles | ...نعم, وبالنظرِ إلى حالة ... جروحه الحالية, سأقول بأنَّه قد تم إعطائه جرعاتٌ عاليةٌ من ذلك المخدر |
Só lhe tratei das feridas. | Open Subtitles | أنا فقط ضمدت جروحه |
Talvez, senhora, se enfaixássemos o seu ferimento... lsso só lhe traria dor. | Open Subtitles | ... ربما يا مولاتى إذا كنا ربطا جروحه بأحكام |
Eu estou a dar a ele algo para dor, mas os ferimentos são muito graves. | Open Subtitles | حقنته بمسكن للآلام لكن جروحه بالغة. |