"جلل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importante
        
    • Grande
        
    • grave
        
    • demais
        
    • importância
        
    • nada de
        
    Grande coisa! É importante! Deve-se servir bolo a seguir à refeição. Open Subtitles نعم انه أمر جلل, من المفترض انك تقدم الكعك بعد الوجبة
    Quer dizer, é importante demais para dizer pelo telefone. Open Subtitles أعني أنه أمرر جلل كي يقال عبر الهاتف.
    O sexo é importante e se achas que não estás pronta, acho que devias esperar. Open Subtitles الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري
    Cavalheiros, esta ameaça é Grande demais para apenas um herói idoso. Open Subtitles يا رفاق، هذا التهديد جلل.. ومن أجل هذا البطل الخارق..
    Disparar uma arma noutro humano é algo verdadeiramente grave. Open Subtitles تطلق بسلاحك على إنسان أخر أنه أمر جلل
    Em primeiro lugar, acho que a podemos chamar de "inteligente", pois não requer controlos nem energia, algo de Grande importância para a arquitetura. TED أولا،أعتقد أننا نسميها بمواد ذكية لأنها لا تتطلب مراقبة ولا تتطلب أية طاقة وهذا أمر جلل بالنسبة للهندسة.
    Por isso, o teu pai ter estado contigo nesses jogos é muito importante. Open Subtitles لذا حقيقة أن والدك كان في تلك المباريات لأجلك هو خطب جلل
    - Não, ele teve um emergência... Nos campos, esta manhã... Uma coisa importante. Open Subtitles كلاّ، لديه حالة طارئة بـ الحقول هذا الصباح، ثمّة شيء جلل بها.
    Isso é importante para mim, garantir que ninguém desiste deles. Open Subtitles ذلك أمرٌ جلل بالنسبة لي، التأكد من أن لا أحد يستسلم لأمرهم
    Ouve, algumas pessoas podem pensar que tu és importante. Open Subtitles اصغي، ربّما يظنّ البعض أنّ لديكِ دورٌ جلل لتلعبيه في الحياة.
    Sei que a fogueira do inicio da temporada é importante para vocês. Open Subtitles أعلم أنّ حفل النيران المُقام بمناسبة بدء الموسم هو أمر جلل بالنسبة إليكم يا رفاق.
    É noite de lançamento, é importante para a banda, e, sem querer ofender, acho é melhor não apareceres. Open Subtitles إنها ليلة الإطلاق وهو أمر جلل بالنسبة للفرقة لا أقصد الإهانة، ولكن أرى أنه من الافضل ألا تأتي
    Tenho um pressentimento que aquele tribunal é algo muito importante. Open Subtitles لدي شعور بأن أمر جلل يتم إعداده في مبنى المحكمة
    É assim tão importante para ti? Open Subtitles أهذا أمر جلل بالنسبة لك؟ أصغي، أنت امرأة جذّابة
    Não sabia que era assim tão importante. Open Subtitles لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّ هذا أمر جلل.
    Isto é Grande, sabes? Eu oferecer-me para te tirar essa marca... Open Subtitles هذا خطب جلل كما تعلم، تطوُّعي لأخذ تلك الندبة منك.
    - Vais-me odiar ainda mais, porque é uma doença grave. Open Subtitles ستكرهيني أكثر لأن الأمر جلل بعض الشيء
    Isso não é verdade! Eu disse-te. Eu disse-lhe que tinha Grande importância. Open Subtitles هـذا ليس صحيحـا ، أخبرتـكِ أخبـرتـهـا أنـه أمـر جلل
    Tudo bem. Estive a pensar no assunto, não é nada de mais. Open Subtitles لا بأس بالأمر ، كنت أفكر حياله و لا جلل بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more