Era o amor da sua vida, Sarah, conhecia-a há um mês. | TED | كانت هي حب حياته، سارة. لقد كان يعرفها منذ شهر. |
Já passa da meia noite, feliz Dia dos Namorados, Artemis. | Open Subtitles | أنه بعد منتصف الليل عيد حب سعيد , آرتيميس |
Gostariam de ler histórias de amor lésbico escritas em hindi, por um dólar, na privacidade do vosso telemóvel? | TED | هل ستعجبك قصص حب المثليين المكتوبة بالهندية، وبسعر أقل من دولار واحد تُقرأ بخصوصية من هاتفك؟ |
Isto transformou-se numa paixão por encontrar coisas, um amor pelo passado e pela arqueologia. | TED | وقد نما هذا ليصير شغفا لإيجاد الأشياء، حب للماضي وعلم الآثار. |
ama o próximo como desejavas para ti porque a mesma dor está no coração daqueles que contigo têm a mesma esperança. | Open Subtitles | حب قريبك كما تحب نفسك لأن ألمك هو ذاته الذى في قلب المقربين لك كما هو أيضا ً رجاؤك |
Deixei de gostar de trabalhar. Não conseguia reiniciar o motor. | TED | توقفت عن حب العمل. لم أستطع اعادة تشغيل المحرك. |
Brincos de ouro e um bilhete amoroso. Não quiseste dizer nada daquilo. | Open Subtitles | أقراض ذهبية و رسالة حب موجزة لم تعني أياً من ذلك |
Durante o ano em que andámos a voar de lá para cá, apercebemo-nos que nos tínhamos apaixonado por este lugar. | TED | عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما، استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان. |
A mulher por quem te embeiçaste, o amor da tua vida... | Open Subtitles | تلك المرأة لحظة أن أصبحت ناعماَ وتوقعت أنها حب حياتك |
Custo do papel: cinco cêntimos. O amor da mãe: sem preço. | Open Subtitles | تكلفة الورق 5 سنتات أما حب الأم فلا يقدر بثمن |
É fácil dizer que alguém foi o amor da sua vida. | Open Subtitles | من السهل أن تقولي بأن هنالك شخص كان حب حياتك |
O tipo que lê os lábios tem 90% de certeza que o atirador disse, "Feliz Dia dos Namorados." | Open Subtitles | قارئ الشفاه يقول بأن 90% من تأكيد القول أنه القاتل قال " عيد حب سعيد " |
Feliz Dia dos Namorados! Oh, um kit de emergência rodoviária. Querido! | Open Subtitles | عيد حب سعيد اوه , حقيبة طوارئ للسفر عزيزي |
Antes de eu começar a falar-vos sobre o cérebro, quero ler-vos aquele que penso ser o poema de amor mais poderoso na Terra. | TED | لذا ، وقبل أن أبدأ باخباركم عن الدماغ، أريد أن أقرأ لكم ما اعتقد انه أقوى قصيدة حب على وجه الأرض. |
Qual herói de um grande romance histórico de amor e paixão, foi invadido por um pressentimento sombrio e terrível. | Open Subtitles | ، و كمثل بطل قصة حب أسطورية .شعر فجأة بنذير شر |
Vão desde aquelas famosas de que ouvira falar — Os Dez Mandamentos — "ama o teu próximo", "sejam férteis e multipliquem-se". | TED | وتتراوح بين قوانين مشهورة قد سمعت عنها الوصايا العشر، حب جارك، كن نافعا وتناسل |
Devíamos parar de gostar de tipos que tentam salvar o mundo. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتوقف عن حب رجالاً تحاول إنقاذ العالم |
Droga. Que neura! um triângulo amoroso, talvez. | Open Subtitles | يا له من عقل عجيب نحن نشك فى أن الأمر بخصوص ثالوث حب |
Tal como eu, aos 22 anos, alguns de vocês talvez tenham escolhido o caminho errado e se tenham apaixonado pela pessoa errada, até mesmo pelo vosso chefe. | TED | قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل |
Nostalgia de uma vaga de amor que me inundasse. | Open Subtitles | شوقٌ لموجة حب. هذا الشعور سيحرك ما بداخلي |
Já pensaste que posso ter a minha vida, uma mulher que amo? | Open Subtitles | أما فكرت أبدا أن لدي حياتي الخاصة ؟ أو أن أكون على علاقة حب مع فتاة ما ؟ |
E quando eu morrer, tomai-o e cortai-o em estrelinhas e tão delicada tornará ele a face tão delicada do céu que todo o mundo pela noite se há-de prender de amor e o ostentoso Sol deixará de adorar. | Open Subtitles | وعند موتي قطعه كنجوم صغيرة حيث سيغطى جماله السماء كلها حتى أن الكل سيقع في حب الليل ولن يلتفت للشمس |
Festas todas as noites, só com champanhe, nadava em perfume e tinha novos amores de hora a hora. | Open Subtitles | ستحضرين حفلة كُلّ ليلة ستحتسين الشمبانيا، ستسبحين بالعطر و ستحصلين على علاقة حب جديدة كلّ ساعة |
É possível amar qualquer pessoa. Todos temos uma coisa parva por alguém. | Open Subtitles | من المحتمل حب أي شخص كلنا لدينا أشياء سخيفة مثل هذا |