Temos uma alergia embutida a informação desagradável ou perturbadora. | Open Subtitles | عندنا حساسية ضد المعلومات الغير سارة أو المقلقة |
O assassino tem alergia ao sol e usa protector solar receitado. | Open Subtitles | القاتل لديه حساسية من الشمس ويستخدم وصفة طبية مضادة للشمس |
Voltas a não ter recreio, Marissa. Tens muitas alergias. | Open Subtitles | لا راحات ثانية لكى يا ايريسا لديك حساسية |
Ele disse que não tomou nenhuma medicação, e não tem alergias. | Open Subtitles | قال أنه لا يستخدم أي دواء وليس لديه أي حساسية |
Oferecia-lhe a minha casa, mas tenho cães e ela é alérgica. Cães? | Open Subtitles | كنت سأعرض عليها شقتى لكن لدى كلاب و هى لديها حساسية |
Eu até trocaria o travesseiro. Mas sou alérgico a espuma. | Open Subtitles | كنت لأبدل الوسادات معك لكن لدي حساسية من الإسفنج |
Só a alergia a amendoins duplicou nos últimos anos. | Open Subtitles | التَفَرّد، حساسية الفستقَ لوحدها ضاعفَ في السَنَوات الأخيرة. |
E não é o único cliente com alergia à honestidade. | Open Subtitles | وهو ليس عميلكِ الوحيد الذى يعانى من حساسية الحقيقة. |
Sou um florista divorciado e reformado, com alergia a glúten. | Open Subtitles | أنا مطّلق, بائع زهور متقاعد مع حساسية فضيعة للغراء |
Hoje fui ao alergologista e ele acha que a irritação na pele do Joe é uma alergia. | Open Subtitles | ذهبت اليوم لرؤية طبيب التهابات حساسية وهو يعتقد ان طفح جو الجلدي عبارة عن حساسية |
Ele é poderoso, mas... tem uma enorme alergia ao chumbo. | Open Subtitles | إنه قوي، ولكنه يعاني من حساسية شديدة لمعدن الرصاص |
Ela sentiu um sabor esquisito na garganta. Mas não tem alergias às picadas de abelha. | Open Subtitles | قالت بأنها لديها طعم فظيع بحنجرتها و ليس لديها حساسية من لدغ النحل |
Poderiam ir lá sempre se não fossem as alergias da Monica. | Open Subtitles | وكنت سأستضيفكم عندي في اي وقت لو لم يكن عند مونيكا حساسية منكم |
Ainda que nunca o tivesse exteriorizado, o pai da Cecilia, um pediatra especialista em alergias, temia que a relação da filha com o Julio tivesse ido longe de mais. | Open Subtitles | لم يكن الأمر ملحوظاً، لكن والد سيسيليا، كان أخصائي حساسية خشى أن علاقتها مع خوليو، ذهبت أبعد مما يجب |
Eu fiquei alérgica a todos os antibióticos, não os posso tomar. | Open Subtitles | اصبحت لدي حساسية لكل انواع المضادات الحيوية ولا استطيع تناولها |
Peço desculpa. Sou alérgica a perfume, e você está a usar bastante. | Open Subtitles | أسفة، لدي حساسية من العطور و أنت تضعيين منه لحد ما |
Sabias que eras alérgica a picada de abelha? - Não. | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين أنّ لديكِ حساسية من لسعات النحل؟ |
Sou alérgico a frutos do mar, carne vermelha, melão, nozes e kiwi... por isso não tragam essas coisas para aqui. | Open Subtitles | عندى حساسية من الالبان, البحريات, اللحوم البطيخ, السودانى و الكيوى لذا لا تحضروا اى شئ من هذا القبيل |
Muito bem, agora sabemos que és alérgico a couve-flor. | Open Subtitles | حسناً ، الآن عرفنا أن لديك حساسية للقنبيط |
Sabemos que o processo de recuperar a confiança do público será delicado. | Open Subtitles | نتفهم مدى حساسية عملية اعادة بناة ثقة العامة |
Na ala antiga é feita a investigação mais delicada. | Open Subtitles | الجناج القديم حيث يتم إجراء أكثر أبحاثنا حساسية. |
Se não tiver cuidado, ela pode entrar em choque anafilático. | Open Subtitles | اذا لم نكن حريصين سوف تدخل في صدمة حساسية |
A radiação ultravioleta proveniente do arco eléctrico da máquina de soldar com o tempo, pode causar sensibilidade severa à luz. | Open Subtitles | الأشعة فوق البنفسجية الناتجة عن قوس اللحام الكهربائي ممكن أن تسبب حساسية شديدة تجاه الضوء مع مرور الوقت |
O garoto tinha visto alguém, que danificou os delicados nervos do seu corpo, na área onde Deus levantou sagradas barreiras. | Open Subtitles | الولد رأى شخصاً كان يؤذي أكثر أعصاب جسمه حساسية في المنطقة التي نصب الله فيها حاجزاً مقدساً |
Não posso. Sou intolerante à lactose. O quê? | Open Subtitles | لا استطيع، لديّ حساسية من اللاكتوز ماذا؟ |
Não me digas que tens intolerância à lactose? | Open Subtitles | هل لديكِ حساسية ضد "اللاكتوز" ؟ أم تكرهينها و حسب ؟ |
Pedimos-vos que sejam mais sensíveis e juntam-se aos "Cumpridores de Juras". | Open Subtitles | نقول لك أن تكون أكثر حساسية فتنضم لفريق الوفاء بالوعود |
Diz se houver alguma coisa que não consigas comer. Imagino como o teu estômago deve estar sensível agora. | Open Subtitles | لا تزعجي نفسك باي شيء لا يمكنك أكله لا يمكنني الا تخيل مدى حساسية معدتك الآن |
Esse composto, a que somos ligeiramente alérgicos, provoca a libertação de histamina, um produto químico que faz inchar os vasos capilares. | TED | هذا المركب، الذي نبدي تجاهه حساسية منخفضة، يحفز إطلاق الهيستامين، وهي مادة كيميائية تؤدي إلى تورم شعيراتنا الدموية. |
Há pessoas tão alérgicas à picada de abelha, que as consequências podem ser muito graves. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص لديه حساسية ضد لسعة النحل ذلك سيؤدي إلى مضاعفات خطيرة |