estamos com vários protocolos em mãos. Qual é que ele quer abordar? | Open Subtitles | حن نعمل على العديد من الأمور المتعلقة بحادث الطائرة |
Nunca pensei dizer isto, mas estamos a sair-nos muito bem sem o Gideon. | Open Subtitles | اعني انا لم اظن انني ساقول هذا لكن حن نبلي جيدا بدون غيديون |
Disse que, se a mãe o queria aí, que ele iria e agora estamos no aeroporto. | Open Subtitles | لقد قال اذا اردت مجيئه سيأتي والان حن في المطار |
Parecia tudo em vão. Até que uma noite... entrei nesta mesma taverna, e caminhei para este sítio em que estamos precisamente. | Open Subtitles | بدى الأمر لا أمل بهِ إلى حن ليلة، دخلتُ إلى حانة فى يوم مُمطر. |
Fugiram do acampamento. estamos em perseguição. | Open Subtitles | لقد هربوا للتو من المُعسكر، حن نسعى ورائهم. |
Em média, estamos a avançar para um aquecimento de 4ºC, neste século, e não tivemos um mundo 4ºC mais quente nos | Open Subtitles | حن نتحرك تجاه ارتفاع قدره أربع درجات حرارية هذا القرن ولم نكن عالم أدفء بأربع دراجات قبلًا |
Não atendemos o telefone quando estamos a jantar. | Open Subtitles | حن لا نجيب على الهاتف في وقت العشاء |
estamos a aproximar-nos. | Open Subtitles | حن القادمة حتى الان. |
estamos separados há quase um ano. | Open Subtitles | حن منفصلان منذ عام تقريبا |
estamos a pensar adoptar um gato. | Open Subtitles | حن نفكر بإقتناء قطة |
- estamos fracos! - Onde é que está a Kela? | Open Subtitles | سيظنون أننا ضعفاء حن ضعفاء |
estamos em sintonia. | Open Subtitles | حن متفقان |