A maior parte das pessoas quer as suas obras antigas fora disto. | TED | معظم الناس يودون رؤية أشياءهم القديمة خارج هذا |
Por favor, tia Mary, fica fora disto. | Open Subtitles | أرجوكي أيتها العمة ماري إبقي خارج هذا الموضوع |
Pode tirar essa coisa para fora desta casa? | Open Subtitles | أنت فقط تَحْصلُ على ذلك الشيءِ خارج هذا البيتِ؟ |
Podes deixar deus fora desta decisão? | Open Subtitles | هل يمكنك ترك الإله خارج هذا القرار, لمره واحده ؟ |
Queres mudar-te, força! Mas deixa-me fora disso! | Open Subtitles | إذا أردتى الإنتقال فأفعلى و لكن دعينى خارج هذا |
FBI. É melhor ficar fora disto. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدراليه عليك انت تبقى خارج هذا حسناً سيدي؟ |
Alex, deixa o Melman fora disto, ok? Obrigado, Gloria. | Open Subtitles | أليكس، أترك ميلمان خارج هذا رجاء شكرا لك، غلوريا إضافة إلى أليكس |
FBI. É melhor ficar fora disto. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدراليه عليك انت تبقى خارج هذا حسناً سيدي؟ |
Com o devido respeito, gostaria que mantivéssemos o meu pai fora disto. | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق أتمنى أن نبقى أبى خارج هذا |
Mas deixa a tua mãe fora disto, porque ela nunca te mentiu... e amava-te de todo o coração. | Open Subtitles | لكن عليك أن تخرجى أمك خارج هذا الموضوع لأنها لم تكذب عليك قط و أحبتك من كل قلبها |
Posso não conseguir controlar o que fazes fora desta casa, mas enquanto viveres aqui, não vais gozar com os meus valores. | Open Subtitles | ربما لن أستطع السيطرة على ما تفعله خارج هذا المنزل لكن بينما تعيش تحت هذا السقف |
Quero-te a ti e àquele miúdo fora desta casa até decidir o que fazer. | Open Subtitles | أريدك وذلك الولد خارج هذا المنزل حتى أقرر ما سأفعله |
As plantas precisam de crescer noutro lugar, fora desta casa agora. | Open Subtitles | يجب أن تنمو النباتات في مكان آخر خارج هذا المنزل فوراً |
Agora, dados os parâmetros de tempo e de distância, não há maneira do suspeito ter-se aventurado para fora desta zona. | Open Subtitles | لا يمكن للجاني ان يكون بدء عمله خارج هذا النطاق |
Você vai ficar completamente fora disso. | Open Subtitles | يجب أن تكونى خارج هذا الموضوع تماماً هل تفهمين؟ |
Talvez não seja a maneira como sou visto fora do clube. | Open Subtitles | بشكلٍ قد يكون مختلفاً عما أكون عليه خارج هذا النادي |
Alguém alterou a sua agenda. Alguém de fora deste escritório. | Open Subtitles | شخص آخر قام بتغيير روزنامتكِ، شخص خارج هذا المكتب. |
Sabrina, o teu teste é levar todos para fora da caixa sozinha. | Open Subtitles | سابرينا .. إختبارك هو أخراج الجميع خارج هذا الصندوق بنفسك |
Conheço-o há meses e ele não menciona uma vida fora daqui. | Open Subtitles | أعرفه منذ شهور ، و لا يقول كلمة واحدة عن الحياة خارج هذا المكان |
Ainda falta muito para ele poder sair daqui. | Open Subtitles | ـ لن تمكن حتى من أن يخطو خطوة واحدة خارج هذا المكان |
Fazes o que tiveres que fazer na minha casa, mas eu estou fora disso tudo. | Open Subtitles | لهذا افعل ما تريد في بيتي وأنا خارج هذا الموضوع، مفهوم؟ |
E o fato de você se considerar tão diferente e fora desse lugar. | Open Subtitles | وحقيقة انك تفكرين بشكل مختلف وانك من خارج هذا المكان |
A rapariga tem de sair desta casa. Assim como vocês. | Open Subtitles | أنت يجب أن تحصل على البنت خارج هذا البيت. |
Então mantém os teus problemas pessoais longe disto, Frank. | Open Subtitles | حسنا، ابقي عضلاتك خارج هذا الموضوع، فرانك |