"خبرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • notícia
        
    • boas notícias
        
    Meu Senhor... teve de me mandar uma notícia dessas... justo hoje? Open Subtitles إلهي هل كان عليك أن ترسل لي خبرا كهذا اليوم من بين جميع الأيام؟
    Amigo, uma produção de uma comunidade pequena não é notícia. Open Subtitles اسمع ، مسرح للمجتمع لا يعتبر خبرا من النجم ؟
    Isto pode ser uma má notícia. Uma loja de computadores foi roubada esta noite. Open Subtitles قد يكون هذا خبرا سيئا.محل كمبيوترات سرق في منتصف الليل
    A má notícia é que a desaparecida continua desaparecida. Open Subtitles العثور على الرجل الميت من داخل تمساح ليس خبرا سيئا بما فيه الكفاية؟ قضاء بعض الوقت معنا، والسيد تال،
    Ele disse: "Não são boas notícias, pois não?" TED قال: " ليس خبرا سارا أليس كذلك، يا بني؟"
    O afogamento de um engenheiro holandês não é uma grande notícia. Open Subtitles غرق مهندس مياه هولندي ليس خبرا كبيرا.
    Preocupa-me que ele ache que não é uma notícia muito boa. Open Subtitles أنا قلقة انه سيظن ان ذلك ليس خبرا رائعا
    Alguém vai contar-te uma notícia muito importante. Open Subtitles أحدهم على وشك أن يخبرك خبرا مهما جدا
    (risos) Quando algo é muito comum, já não é notícia -- TED (ضحك) عندما يكون الشئ متداول، لا يعود خبرا بعد ذلك --
    - Tenho uma má notícia, Joe. Open Subtitles علي ان انقل لك خبرا سيئا جدا
    A voz trémula do Sr. Dunthorne a anunciar a notícia. Open Subtitles صوت السيد (دونثون) المتحشرج بينما يذيع خبرا
    Quando vim aqui com Siddhu marcar este sítio, tive uma notícia maravilhosa. Open Subtitles عندما أتيت مع (سيدو) لكي نحجز هذه القاعة تلقيت خبرا رائعا حينها
    Não é uma boa notícia para vocês? Open Subtitles اليس هذا خبرا ساراً لكن ؟
    Eric, é melhor que seja uma boa notícia. Open Subtitles -إريك)، من الأفضل أن يكون خبرا جيّدا) .
    - Tu falas como se fossem boas notícias. Open Subtitles تتحدثين كما لو أن هذا خبرا سارا
    - Como pode isto ser boas notícias? Open Subtitles كيف يكون هذا خبرا جيدا؟ ألا تفهم هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more