Meu Senhor... teve de me mandar uma notícia dessas... justo hoje? | Open Subtitles | إلهي هل كان عليك أن ترسل لي خبرا كهذا اليوم من بين جميع الأيام؟ |
Amigo, uma produção de uma comunidade pequena não é notícia. | Open Subtitles | اسمع ، مسرح للمجتمع لا يعتبر خبرا من النجم ؟ |
Isto pode ser uma má notícia. Uma loja de computadores foi roubada esta noite. | Open Subtitles | قد يكون هذا خبرا سيئا.محل كمبيوترات سرق في منتصف الليل |
A má notícia é que a desaparecida continua desaparecida. | Open Subtitles | العثور على الرجل الميت من داخل تمساح ليس خبرا سيئا بما فيه الكفاية؟ قضاء بعض الوقت معنا، والسيد تال، |
Ele disse: "Não são boas notícias, pois não?" | TED | قال: " ليس خبرا سارا أليس كذلك، يا بني؟" |
O afogamento de um engenheiro holandês não é uma grande notícia. | Open Subtitles | غرق مهندس مياه هولندي ليس خبرا كبيرا. |
Preocupa-me que ele ache que não é uma notícia muito boa. | Open Subtitles | أنا قلقة انه سيظن ان ذلك ليس خبرا رائعا |
Alguém vai contar-te uma notícia muito importante. | Open Subtitles | أحدهم على وشك أن يخبرك خبرا مهما جدا |
(risos) Quando algo é muito comum, já não é notícia -- | TED | (ضحك) عندما يكون الشئ متداول، لا يعود خبرا بعد ذلك -- |
- Tenho uma má notícia, Joe. | Open Subtitles | علي ان انقل لك خبرا سيئا جدا |
A voz trémula do Sr. Dunthorne a anunciar a notícia. | Open Subtitles | صوت السيد (دونثون) المتحشرج بينما يذيع خبرا |
Quando vim aqui com Siddhu marcar este sítio, tive uma notícia maravilhosa. | Open Subtitles | عندما أتيت مع (سيدو) لكي نحجز هذه القاعة تلقيت خبرا رائعا حينها |
Não é uma boa notícia para vocês? | Open Subtitles | اليس هذا خبرا ساراً لكن ؟ |
Eric, é melhor que seja uma boa notícia. | Open Subtitles | -إريك)، من الأفضل أن يكون خبرا جيّدا) . |
- Tu falas como se fossem boas notícias. | Open Subtitles | تتحدثين كما لو أن هذا خبرا سارا |
- Como pode isto ser boas notícias? | Open Subtitles | كيف يكون هذا خبرا جيدا؟ ألا تفهم هذا؟ |