Sempre que um dos bonzinhos vira mau, é uma grande notícia. | Open Subtitles | كلما انكشفت حقيقة طالب سمعته ممتازة يصبح الأمر خبراً مهماً |
E cinco dias mais tarde, recebi a notícia de que eu tinha cancro da mama. | TED | بعد 5 أيام تلقيت خبراً أنني مصابة بسرطان الثدي |
Não tem Romeu notícia destes percalços. De novo escreverei para Mântua. | Open Subtitles | لم يتلقى روميو خبراً بما حدث سأكتب مرة أخرى إلى مانشوا |
É bom que seja dos adereços e é bom que sejam boas noticias... | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون الأمر مهماً، ومن الأفضل أن يكون خبراً ساراً |
Porque não respondeste ao meu SMS quando te disse que tinha novidades? | Open Subtitles | لما لم تراسليني حينما أخبرتك بأن لدي خبراً كبيراً ؟ |
Eu faria tudo por ti. Não é novidade nenhuma. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيء لأجلك، هذا ليس خبراً عاجلاً |
Desde que ela tinha 15 anos que estou à espera de ver uma notícia dessas. | Open Subtitles | لقد كنت أتوقع رؤية خبراً مثل هذا منذ كانت في الخامسة عشرة. |
Não é propriamente uma notícia de última hora. Se bebemos, ficamos bêbados. | Open Subtitles | هذا ليس خبراً عاجلاً، حين يشرب المرء، فهو يثمل. |
Então é mais do que pensaste... e isto é uma má notícia? | Open Subtitles | إذن أكثر مما كنتِ تظنّين، وهذا يبدو خبراً سيّئاً؟ |
Mas foi notícia para mim quando vi os joelhos dela. | Open Subtitles | حسناً ، كان ذلك خبراً بالنسبة لي عندما رأيت ركبتيها السمينتين |
Recebi notícia de que há um gigante à solta na aldeia exterior. | Open Subtitles | تلقّيتُ خبراً بوجود عملاقٍ يتجوّل باهتياج في القرية الخارجيّة. |
Bom, a boa notícia é que tenho uma aversão natural à morte, por isso... | Open Subtitles | ليس خبراً جيداً لك فلدي دوراً طبيعياً للموت |
Hey, Tens noticias da minha ex-mulher maluca? | Open Subtitles | هل سمعتِ خبراً عن زوجتي السابقة المجنونة ؟ |
Recebemos noticias de casa. | Open Subtitles | تلقّينا خبراً للتو من الوطن قومنا مستعدّون للحضور |
Tiveram noticias do vosso filho recentemente? | Open Subtitles | أسمعت أنت وزوجتك خبراً من ابنك في الآونة الأخيرة؟ |
E, em segundo lugar, não queremos roubar a atenção, mas temos umas novidades para contar. | Open Subtitles | وثانياً هناك المزيد من الاخبار الجيدة، و لكني لا أريد أن أقترح نخباً لذلك و لكن لدي أنا و (بوب) خبراً عظيماً |
Ao telefone, disseste ter novidades? | Open Subtitles | قلت عبر الهاتف إن لديك خبراً |
Mas isso para si não é novidade. Quero dizer, você e o seu irmão, resolveram isso juntos. | Open Subtitles | ليس خبراً جديداً عليك، أعني أنت وأخيك، تولّيتم ذلك معاً |
Não é novidade para mim. | Open Subtitles | ليس خبراً جديداً بالنسبة لي فالحرب لم تنتهي من الأساس |
Uma amiga em comum deve ter avisado que estávamos a caminho. | Open Subtitles | كان يفترض بأن يرسل صديق مشترك لنا خبراً لك بأننا قادمان -أي صديق مشترك؟ |
Acabei de saber pela FAA do sequestro de um voo diplomático. | Open Subtitles | لقد تلقيت خبراً للتو عن اختطاف طائرة دبلوماسية |
Então, pensei inscrever-me, mas não tive resposta. | Open Subtitles | لذا فكّرتُ أن أقدّم طلبي. ولمْ استلم خبراً منهم. |
Porque estás a dizer isso como se fossem boas notícias? | Open Subtitles | لماذا تقولين ذلك كما لو كان خبراً مفرحاً ؟ |