Por isso, o que quer que esse papel diz do banco, cujos serviços nunca usei, ressalvo, está errado. | Open Subtitles | لذا مهمـا تـقول الأوراق من البنك والتـي بالمناسبة ، لم أستخدم خدماته طيلةَ حيـاتي فـهـو خطـأ |
Tu queres dizer-lhe que os serviços dele já não são necessários. | Open Subtitles | لأنكِ تريدين بأن توصلي الرسالة بأن خدماته لم تعد محتاجه. |
Aqui o Sr. Hilltop, com quem nunca trabalhei ou a quem não dei quaisquer instruções prévias, e que ofereceu gentilmente os seus serviços para a demonstração de hoje | Open Subtitles | السّيد هيلتوب هنا و أنا لم أعمل معه من قبل أو أعطيه أيّ تعليمات مسبّقة لقد عرض خدماته بكرم من أجل محاضرة اليوم |
Hoje, vamos prestar homenagem a um polícia inglês, por serviços prestados por boa vontade. | Open Subtitles | واليوم ,سوف نقوم بتقدير أحد رجال البوليس الأنجليزى .. التى كانت خدماته تتعدى واجباته .. |
Um brincalhão sem ficha criminal e uma enorme mácula... na ficha de serviço dele. | Open Subtitles | مهرّج لا سجل إجرامي له و هناك عيب واحد كبير على سجل خدماته |
e o governo paga pelos seus serviços com dinheiro legal. | Open Subtitles | وبعد ذلك تدفع الحكومة مقابل خدماته أموالاً شرعية |
- E informem o carrasco que precisaremos dos seus serviços, amanhã de manhã. | Open Subtitles | و أبلغوا الجلاد بأن خدماته مطلوبة غدا صباحا. |
Atirem-no para as masmorras, mas mantenham a sua aparência para o caso de precisar dos serviços dele no futuro. | Open Subtitles | ألقوا بهِ بالسجن، لكن حافظوا على مظهره. فى حالة إنّ أحتجت خدماته بالمستقبل. |
Achar-me-ia muito ingrato se dispensasse os serviços dele? | Open Subtitles | هل ستجدني غير ممتن أن استغنيت عن خدماته ؟ |
Sim, e mal os serviços foram entregues, eles mataram-no e enfiaram-no naquele forno. | Open Subtitles | أجل ، وحالما إنتهت خدماته قتلوه وتركوه في الفرن. |
Ele ofereceu os seus serviços de graça como conselheiro financeiro. | Open Subtitles | وتبرع بتقديم خدماته بدون مقابل، كمحاسب قانوني للمجلس. وبالنسبة لإستثماراتنا، |
Ele vende os seus serviços no mercado negro. | Open Subtitles | انه يشتري خدماته نيابة عني في السوق السوداء |
O Budd está a fazer uma apresentação para vender os seus serviços aos chineses. | Open Subtitles | بد بقوم باختبار أداء لكي يبيع خدماته للصينيين. |
Steve McGarrett, por generosamente oferecer os seus serviços como consultor náutico nesta viagem de teste. | Open Subtitles | ستيف مكغاريت لعرض خدماته بسخاء كاستشاري بحري لاختبار التشغيل هذا |
Ele recebe uma pensão da ferrovia por invalidez... e uma ajuda do conselho da igreja por seus serviços, eu suponho. | Open Subtitles | لديه راتب تقاعدي بسبب إعاقته من شركة السكك الحديدية.. وأجر زهيد لقاء خدماته من مجلس المجلس الكنسيّ، أفترض أنه... |
O seu marido ofereceu os seus serviços aqui ao S.C.D. | Open Subtitles | لقد قدم لنا زوجك خدماته من حين O D C لآخر هنا فى |
O Dick Dawson não se importaria dispor os seus serviços de vez em quando. | Open Subtitles | "ديك داوسون" لن يمانع أن يقرضنى خدماته من حين لآخر |
Pelos serviços prestados ao povo mexicano... | Open Subtitles | وعلى خدماته التي قدمها لشعب المكسيك |
Saca apenas o relatório de serviço dele. | Open Subtitles | فقد اظهر لي خدماته |
Escrevei de volta a Lorde Frey. Agradecei-lhe o serviço dele e ordenai-lhe que envie a cabeça do Robb Stark. | Open Subtitles | راسل الأمير (فراي) وأشكره على خدماته (وأمره أن يرسل لي رأس (روب ستارك |