Portanto, é culpa minha o Hopper estar a voltar... | Open Subtitles | انه كان خطاي الذي جعل الدبابير تهجم علينا |
- É culpa minha. Simplesmente, acho a maior parte das raparigas superficiais. | Open Subtitles | إنه خطاي ، إنني أعتقد أن مُعظم الفتيات طائشات |
Olha, eu vi um moinho na estrada. Eu vou para lá. - Isto tudo é culpa minha. | Open Subtitles | رايت طاحونة هناك في اسفل الطريق ساذهب هناك هذا نوعا ما خطاي |
Enquanto meu irmão menor não fazia nada além de seguir meus passos. | Open Subtitles | و لم يرد أخي شيئاً سوى تتبع خطاي |
Podem seguir os meus passos ou podem seguir os dele. | Open Subtitles | إما أن تتبعوا خطاه، أو تتبعوا خطاي. |
Certo, mas segue as minhas ordens. | Open Subtitles | حسنٌ, لكن ستتبع خطاي |
Sim. Foi tudo culpa minha, de algum modo? | Open Subtitles | حسنا, هل كان ذلك كله خطاي بشكل ما؟ |
Sarah, tenho imensa pena. Isto é tudo culpa minha. | Open Subtitles | (سارة) ، انا آسف هذا خطاي كاملاً |
É tudo culpa minha. | Open Subtitles | انه خطاي |
- Não é culpa minha. | Open Subtitles | -هذا ليس خطاي . |
Isso não foi culpa minha. | Open Subtitles | لم يكن خطاي |
Isso é tudo culpa minha | Open Subtitles | كل هذا خطاي |
Eu estava esperando que o nosso pequeno Dick talvez seguisse os meus passos. | Open Subtitles | كنت أأمل ان طفلنا ديك يتبع خطاي |
Ia ouvir os meus passos e pensar: | Open Subtitles | وكنت ستسمع صوت خطاي وتقول هل هناك من يلاحقني... |
És um macaquinho treinado, a seguir os meus passos. | Open Subtitles | انت قرد مدرب تمشي على خطاي |
A nossa prioridade é a Barbara Gordon. Preciso que sigas as minhas ordens. | Open Subtitles | أولويتنا (باربرة غوردن)، أحتاجك أن تتبعي خطاي بالضبط. |