"خطوة إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um passo
        
    • passos para
        
    • passo à
        
    • passo em
        
    Quando as coisas não funcionam, dou um passo atrás, aplico a minha panóplia de ferramentas de gestão para resolver a situação. TED عندما لا تسير الأمور على نحو جيد، أميل للعودة خطوة إلى الوراء، أُطبق أدواتي الخاصة للعمل لإيجاد السبب، وإصلاحه.
    Os Wraith darão um passo em frente não apenas para benefício próprio mas pelo de toda a galáxia. Open Subtitles فإن الريث سيتخذون خطوة إلى الأمام ليس فقط لمصلحتهم الذاتية و لكن من أجل المجرة بالكامل
    um passo atrás. Olha para toda a imagem. Open Subtitles خذ خطوة إلى الوراء وانظر إلى الصورة كلها
    Depois há uma explosão, eu vou correr trinta passos para Noroeste, baixo-me no topo da trincheira e depois vou para a esquerda. Open Subtitles سيقع انفجار، سأركض 30 خطوة إلى الشمال الغربيّ سأجثو عند بداية ذلك الخندق ثمّ سأستدير نحو اليسار
    Se identificarmos o corpo, estaremos um passo à frente. Open Subtitles إذا تعرفنا على الجثة سنتقدم خطوة إلى الأمام
    A humanidade possa dar um passo coletivo em frente para a realidade. Open Subtitles العالم يمكن أن يتقدم خطوة إلى الأمام بشكل جماعي إلى الواقع.
    Acho que talvez seja melhor que todos deem um passo atrás. Open Subtitles أعتقد ربما الجميع يحتاج فقط إلى اتخاذ خطوة إلى الوراء.
    E assim que, naquele momento, dei um passo atrás, houve magia. TED وعندما أخدت لحظة وعدت خطوة إلى الوراء، إنه سحر.
    Mas depois, é necessário dar um passo atrás, para olhar tudo o que fizemos da perspetiva do leitor. TED ومن ثم تحتاجُون إلى الرجوع خطوة إلى الخلف والنظر إلى أعمالكم من وجهة نظر القارئ.
    São meus amigos agora e sempre, entretanto os que se querem unir a mim, que dêem um passo à frente. Open Subtitles لقد كنتما صديقاي وستبقيان صديقاي إلى الأبد، على أيّة حال... الذين يريدون الأنضمام إليّ ليتقدموا خطوة إلى الأمام
    Enquanto vocês namoram, devíamos recuar um passo. Open Subtitles لكن خلال مواعدتكِ له، ربّما يجدر بنا التراجع خطوة إلى الوراء
    um passo à direita e fica mesmo debaixo dele. Open Subtitles لتأخذ خطوة إلى يمينكَ وكن في مواجهة الغصن
    Teve que dar um passo atrás. Ele tem novas responsabilidades. Open Subtitles كان عليه أن يخطو خطوة إلى الوراء، وقد أؤتمن على مسؤوليات جديدة
    Quando eu dou um passo atrás e olho para ele, tem a forma de uma mulher. Open Subtitles عندما أخطو خطوة إلى الوراء تتمثل في شكل زوجة
    13 passos para a plataforma onde eu atarei as suas mãos e pés primeiro. Open Subtitles ثلاثة عشر خطوة إلى المنصة هناك سأربط يديك و قدميك أولاً
    Fundo do corredor, 78 passos para a direita. Open Subtitles في نهاية الصف، 78 خطوة إلى اليمين.
    Deem um passo em frente se preferiam não estar aqui. Open Subtitles حسناً تقدم خطوة إلى الأمام إذا كنت تفضل ألا تكون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more