Então, ela era a mente criminosa por trás de tudo isto. | Open Subtitles | أوه، ذلك أنها كانت العقل المدبر ألأجرامي خلف كل هذه |
Pela conversa deles, parece que Lionel Luthor está por trás de tudo. | Open Subtitles | من محادثتهم يبدو بأن ليونيل لوثر خلف كل هذا |
Ele procurou no armário, procurou por trás de tudo, mas não a encontrou. | Open Subtitles | بحث في الأدراج و خلف كل شيء ممكن و لكنه لم يجدها |
Quando planeavas dizer-me que a tua mãe estava por detrás de tudo isto. | Open Subtitles | متي كنت تخطط لإخباري أن والدتك خلف كل هذا؟ |
Então o Orson estava por detrás de tudo? Do Chuck, das cartas? | Open Subtitles | اذن أورسون كان خلف كل شيء بالنهاية تشاك و الرسائل؟ |
Devem ter chuis atrás de cada uma daquelas janelas. | Open Subtitles | على الأرجح فإن الشرطة خلف كل نافذة من هذه البيوت |
Porque isso é uma grande parte disto. Há camadas por trás de cada foto. | TED | لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة |
Tony Cobb ele está por trás de tudo isto. | Open Subtitles | انت لم تنكره بعد عليك ان تصدقني انه خلف كل هذا |
Não, preciso que volte aqui. Mei está por trás de tudo. | Open Subtitles | لا،أُريدك أن تعود هنا،ماي كانت خلف كل شيء |
Não conseguem ver que a Carol Anne está por trás de tudo isto? | Open Subtitles | ألا تروا أن كارول أن خلف كل هذا؟ |
Esse polícia acha que tu estás por trás de tudo isto. | Open Subtitles | الشرطة تظن أنك أنت خلف كل هذه الجرائم |
A Gretta é, praticamente, a inspiração por trás de tudo. | Open Subtitles | - نعم غريتا هي جزءٌ مهم من الأفكار خلف كل شيء |
Percebo o que está por trás de tudo isto. | Open Subtitles | حسنا,اسمع,أعرف ما خلف كل هذا,اتفقنا؟ |
Ela esteve por detrás de tudo, tenho a certeza. | Open Subtitles | إنها خلف كل هذا أنا واثقة من هذا |
Se Tréville sabe que o Feron está por detrás de tudo o resto, porque é que não falar com o Rei? | Open Subtitles | تريفل يعلم أن فيرون خلف كل هذا لماذا لا يقوم بالذهاب إلى الملك ببساطة؟ |
Não há mistérios, nenhum barão do crime por detrás de tudo. | Open Subtitles | ليس هناك لغز، لا مجرم كبير خلف كل هذا. |
E eu que pensava ter descoberto o tipo que estava por detrás de tudo isto. | Open Subtitles | ظننت بأني وجدت من هو خلف كل هذا |
Porque ela tem um advogado que irá atrás de cada tostão que poder. | Open Subtitles | لأن لديها محامي سيسعي خلف كل قرش يستطيع الحصول عليه |
Ambas as portas parecem não ter forma de serem abertas e atrás de cada uma delas estão as nossas chaves. | Open Subtitles | البابان لا يفتحان لا فائدة من فتحهما الآن خلف كل من هذين البابين توجد مفاتيحنا |
Céu e inferno estão bem aqui. por trás de cada parede, cada janela. | Open Subtitles | إن الجنة والجحيم موجودتان خلف كل جدار ،وكل نافذة |
A Tasha contou-me o que se passou ontem à noite e tenho a teoria de que por trás de cada homem que faz algo acertado há sempre uma mulher que o ajudou a lá chegar. | Open Subtitles | ولدي نظرة بأن خلف كل رجل صالح دائماَ امرأة تدعم وجهته |