| Onde estão os Doors? - Por aqui! Esquece os Doors. | Open Subtitles | اين فرقة ذا دوورز ركز هنا, دعك من الفرقة |
| Esquece! É jogador de baseball. | Open Subtitles | دعك من ذلك، هو لاعب بيسبول، أفضل لاعب عام 1979 |
| Pronto, Esquece o filme. Farei o número das 23h. Já volto. | Open Subtitles | حسناً، دعك من الفيلم، سأعود لأقدّم فقرة الحادية عشر |
| Esqueça os contaminantes por uma noite e coma um cachoro-quente. | Open Subtitles | دعك من النفايات لليلة واحدة وتناول المقانق المقلية |
| Deixa lá os malditos "molhados". Somos rápidos mesmo assim. | Open Subtitles | دعك من الأطارات الخاصة بالأرضيات الرطبة لازلنا سريعين |
| Vá lá. Como vamos comemorar o teu último dia de trabalho? | Open Subtitles | دعك من هذا، أخى كيف سنحتفل بيومك الأخير فى العمل؟ |
| De uma vez por todas, Deixa-te dessas tolices sentimentalistas. | Open Subtitles | مرة واحدة وللأبد دعك من هذه السخافات الوجدانية |
| Esquece. Quero apresentar-te duas pessoas excepcionais. | Open Subtitles | دعك من هذا , اريدك ان تقابل شخصين مثيرين |
| Esquece a perseguição. Alguém viu para que lado a maldita raposa foi? | Open Subtitles | دعك من الكلاب هل رأى أحد في أي اتجاه ذهب ذلك الثعلب اللعين ؟ |
| Bom, seja lá o que for, age com inteligência e Esquece. | Open Subtitles | أياً كان، تبدو أذكى من هذا، دعك من الأمر |
| Esquece isso, apanharam o Oleg numa estação de autocarros com uma prostituta. | Open Subtitles | "دعك من كل هذا،لقد امسكوا "اوليج مع ساقطة في محطة أتوبيس |
| E Esquece o lobo. Esse é do Capuchinho Vermelho. | Open Subtitles | دعك من الذئب ذات القلنسوة المائلة للحمرة في منزل الدببة |
| Sabes, Esquece o filme. Só me quero sentar. | Open Subtitles | أتعلمين ، دعك من الفيلم أريد أن أجلس فقط |
| Pronto, Esqueça! | Open Subtitles | حسناً، دعك من ذلك، ولكن ليس عليك أن تذكر هذا، |
| - Esqueça o regulamento, senhora! - Quando uma decisão da comissão de preservação... | Open Subtitles | دعك من القانون يا أنسه لو أتخذ المهندسون قرار |
| Deixa lá isso. Agora não. Que mais aconteceu em Tonghua. | Open Subtitles | دعك من التفاصيل الآن ما الذى حدث فى تانجوا ؟ |
| Tu insultas, em vez de agradecer? Deixa estar. É um patrão. | Open Subtitles | دعك من هذا, هذه ميزة في اصحاب الملك لا يهم بعض من آثامهم الصغيره |
| Vá lá. Tu estavas praticamente a implorar por isto. | Open Subtitles | دعك من ذلك , لقد كنت بطريقة مفهومة تتوسلين إلي من أجل هذا |
| Deixa-te de moralismos. Pareces tolo aqui na selva. | Open Subtitles | دعك من هذا الهراء , تبدو كأحمق هنا فى البرارى |
| Deixe para lá, senhor. Eu construo o inversor e depois mostro-lhe. | Open Subtitles | دعك من التصميم يا سيدي سنخترع العاكس و سنريك إياه |
| Pára com isso! Está tudo morto. | Open Subtitles | أوه , دعك من هذا هذه الأشياء قد انتهى منذ زمن |
| - Que se lixe se é pertinente! Responda. | Open Subtitles | دعك من كونه سؤال وجيه فقط اجبنا على سؤالنا |
| Ora, Henri, é de mau gosto! | Open Subtitles | هيا بنا الآن هنري دعك من تلك الألعاب السيئة |
| Mete-te na tua vida. Limpa as lentilhas. | Open Subtitles | دعك من ذلك وجهز العدس |
| Foi por isso que aceitei o caso. Desiste disso, não percebe? | Open Subtitles | لهذا أخذت القضية، والآن اسمع دعك مما تنويه، أتفهم؟ |