"ذكرتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mencionou
        
    • falaste
        
    • mencionaste
        
    • mencionas
        
    • falas nisso
        
    • Mencionas-te
        
    • voltares a dizer
        
    Na festa você mencionou que o Dexter Larsen arranjou-lhe este apartamento. Open Subtitles عند فريق العمل لقد ذكرتي بان دكستر وجد هذي الشقة لك
    Na sua primeira sessão, mencionou aqueles livros ali. Open Subtitles في جلستنا الأولى ذكرتي تلك الكتب بالأعلى
    - Vocês são tão maduros. - Sim? Tu falaste numa luta. Open Subtitles أنتم رجال بالغون,لا والله أنت ذكرتي معركة سريعه
    Mas ainda bem que falaste nisso, porque planeei uma noite para as mães. Open Subtitles ولكنني في الحقيقة مسرورة بأنك ذكرتي هذا لأنني خططت, آه لليلة أمهات
    Então, há um minuto, mencionaste que tinhas um pouco de alcaçuz? Open Subtitles هذه قصة لطيفة إذاً منذ دقيقة مضت ذكرتي بأن لديك عرق سوس ؟
    mencionaste alguma coisa sobre umas experiências. Open Subtitles لقد ذكرتي شيئاً بخصوص تجارب ما.
    Agora que o mencionas... acho que devias considerar em adiá-lo. Open Subtitles حسناً ,بما أنك ذكرتي ذلك يا عزيزتى أعتقد أنّك ربما يجب أن تفكّرى بتأجيله
    Agora que falas nisso, sou a acompanhante do "marmelo", esta noite. Open Subtitles حسنا, بما أنك ذكرتي ذلك سوف أكون مع المنحرف الليله
    - Mencionas-te o livro? Open Subtitles هل ذكرتي الكتاب؟
    Se alguma vez me tentares contactar ou se voltares a dizer o meu nome a alguém, lamentarás tê-lo feito. Open Subtitles اذا حاولتي الوصول لي او ذكرتي اسمي عند اي شخص ستندمين طوال حياتك
    Numa carta de Setembro de 1991, mencionou a morte de uma vizinha querida, doença cardíaca. Open Subtitles في رسالة بتاريخ سيبتمبر 91, لقد ذكرتي وفاة جارتك العزيزة,
    Eu sabia que estava no jogo quando mencionou o Henry após a terapia. Open Subtitles اعلم انكِ كنتِ في اللعبة في اللحظة الذي ذكرتي فيه "هنري" في اول ليلة بعد جلسة العلاج
    E você mencionou pasta de amendoim. Open Subtitles و ذكرتي شئاً عن زبدة الفستق
    Sim, já mencionou. Open Subtitles نعم لقد ذكرتي ذلك
    Desde que falaste nisso que não me saíam da cabeça. Open Subtitles منذ أن ذكرتي البسكويت وانا أفكر به
    Foste tu que falaste no Jude Law. Open Subtitles أنت من ذكرتي ذاك الشيء عن قانون جود
    mencionaste o sexo oral como uma rapidinha? Open Subtitles هل ذكرتي الجنس الفموي كطريقة بديلة؟
    mencionaste que tens um namorado? Open Subtitles هل ذكرتي له أنكِ مرتبطه بشخص أخر ؟ لا، لم تقولي ...
    Mas mencionas a minha esposa novamente e vais ver. Entendes? Open Subtitles و لكن إذا ذكرتي زوجتي مرة أخر, فلن يكون
    Agora que falas nisso, estava a pensar que amanhã é capaz de não ser ideal. Open Subtitles بما أنكِ ذكرتي الامر، كنت أفكر أن غداً ربما لن يكون جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more