"ذكريني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lembra-me
        
    • Lembre-me
        
    • Relembra-me
        
    • Recorda-me
        
    • lembrar-me
        
    • Recorde-me
        
    • Relembre-me
        
    Lembra-me para revermos qual é o descafeinado e qual o normal. Open Subtitles ذكريني بالمراجعة معك أى سلة للذى بدون كافاين وايهما للعاديه.
    Na próxima vez Lembra-me de fazer isto na rua. Open Subtitles في المرة القادمة... . ذكريني بأن أفعل هذا...
    Lembra-me de perguntar ao médico quando é que o meu outro testículo vai descer. Open Subtitles ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى
    Lembre-me para mandar um cheque de 100.000 dólares para o Fundo do Leite. Open Subtitles غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات
    Relembra-me para a despejar se sairmos desta. Open Subtitles حسناً ، ذكريني أن أطردها . عندما أخرج من هنا
    Lembra-me de chamar alguém amanhã. Deve estar algo errado com este termostato. Open Subtitles ذكريني أن أتصل بشخص ما غدا لا بد أن هناك شيء ما خطأ بهذا الثرموستات
    Sabes, Lembra-me quando isto acabar, de nunca, nunca mais te pedir um favor novamente. Open Subtitles ذكريني عندما ينتهي كل ذلك حتى لا اسالك معروفا مرة اخرى
    Lembra-me de perguntar ao médico quando é que o meu outro testículo vai descer. Open Subtitles ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى
    Que simpática. Lembra-me de nunca te mostrar o pub onde me criei. Open Subtitles هذا لطف كبير ولكن ذكريني ألا أريكِ أبداً الملهى الذي ترعرعت فوقه..
    Lembra-me para nunca mais trocar um pneu à chuva de novo. Open Subtitles ذكريني بعدم الحصول على ثقب في الإطار مرّة أخرى
    Lembra-me outra vez quando vais fazer a limpeza aos dentes. Open Subtitles ذكريني مرة أخرى في أي يوم ستنظفين أسنانك
    Lembra-me de te perguntar mais vezes o que queres ao pequeno-almoço. Open Subtitles ذكريني أن أسألكِ ماذا تريدين على الإفطار كثيراً
    Pronto. Está a namorar alguém melhor do que ele. Lembra-me de o felicitar depois. Open Subtitles حسناً، إنه يواعد امرأة أعلى منه في المستوى ذكريني أن أصافحه مصافحة التهنئة لاحقاً
    Não, Lembra-me apenas para trazer a dele de casa. Open Subtitles لا، فقط ذكريني أن أحضر وسادته من المنزل
    Da próxima vez que estivermos na Grécia, Lembra-me de te contar umas quantas histórias. Open Subtitles المرة القادمة عندما نكون في اليونان ذكريني ان اخبرك ببعض القصص
    - Terrível. Lembra-me outra vez porque pensei que queria ser advogada. Open Subtitles ذكريني لماذا اعتقدت انني اريد ان اصبح محامية.
    Lembre-me isso quando declarar bancarrota. Open Subtitles ذكريني بهذا وأنا أملأ مستندات إشهار إفلاسي
    Lembre-me de registar uma reclamação para quem teve esta ideia. Open Subtitles ذكريني بتسجيل شكوى في أي كان صاحب الفكرة
    Lembre-me para eu escrever livros que interesse mais às mulheres. Algo sobre relacionamentos, cães, ou ambos. Open Subtitles ارجوكي ذكريني ان اكتب شيئا تهتم به النساء شيء كالعلاقات او الكلاب او كليهما
    Relembra-me, qual é a Lindsey e qual é a Bridget? Open Subtitles مهلا,ذكريني, أي واحده ليندسي وأيها بريدجيت؟
    Tudo bem. Recorda-me no avião. Eu arranjo-te uma casa-de-banho. Open Subtitles حسناً, ذكريني في الطائره سوف أدعك تذهبين للحمّام
    Podes lembrar-me porque me deu uma branca, quem teve a melhor pontaria na última aptidão? Open Subtitles الآن, ذكريني, لأني لا أتذكر جيدًا. من الذي حقق معظم نقاط التصويب في المركز
    Recorde-me lá porque deixamos estes tipos fazerem a emissão no nosso jardim. Open Subtitles ذكريني مُجدداً لماذا سمحنا لهؤلاء الصحفيّن المرور لحديقة البيت الأبيص.
    Relembre-me quem está a concorrer. Open Subtitles ذكريني مرة ثانية من هم المرشحون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more