"ذلك الحديث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aquela conversa
        
    • esta conversa
        
    • essa conversa
        
    aquela conversa toda sobre impotência. Meteu-me aquilo na cabeça. Open Subtitles كل ذلك الحديث عن العجز، لقد أصابني العجز
    Ele até é giro. Talvez seja bom dispensarmos toda aquela conversa casual. Open Subtitles إنه لطيف , من الجيد إنه يتغيب عن كل ذلك الحديث
    aquela conversa que tivemos no meu escritório, penso que não te entendi. Open Subtitles ذلك الحديث الذى ناقشناه فى مكتبى لا أعتقد أننى أسأت فهمك
    Não me importo com o café ou com esta conversa, mesmo que esteja certa. Open Subtitles لا أريد إفطارا و لا يعجبني ذلك الحديث حتى لو كنتي محقة
    Podemos acabar esta conversa mais tarde? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يمكن إنهاء ذلك الحديث مستقبلا؟
    Bem, esse é o problema com toda essa conversa da equidade. Open Subtitles حسناً ، تلك هى المُشكلة مع كل ذلك الحديث المُنصف
    Eu só faltei a três sessões desde que tivémos aquela conversa aberta. Open Subtitles لقد فوت ثلاث جلسات فقط, منذ ذلك الحديث من القلب للقلب
    Toda aquela conversa em ir viajar pela Europa, ou em acabar a tua licenciatura? Open Subtitles كل ذلك الحديث عن السفر في أنحاء أوروبا أو تتخرج من الجامعة
    Pensava que te tinha assustado com aquela conversa toda. Open Subtitles ظننت أني أخفتك بكل ذلك الحديث عن الحب.
    Espero que não te tenha assustado com aquela conversa sobre cidades místicas, portais mágicos e bruxas. Open Subtitles مرحباً . لم أقصد إفزاعك عن كل ذلك الحديث عن مدن الخوارق والأبواب السحرية والساحرات
    Toda aquela conversa sobre competir e ganhar, e você desistiu. Open Subtitles كل ذلك الحديث عن المنافسة والفوز، وضحيت به
    Então, toda aquela conversa marada anterior era só guerra psicológica, certo? Open Subtitles إذن ، فكل ذلك الحديث المجنون الذي جرى من قبل كان مُجرد حرب نفسية ، أليس كذلك ؟
    Devo ter-te assustado com aquela conversa sobre armas. Open Subtitles لقد أفزعتك في الغالب سابقا مع كل ذلك الحديث عن الأسلحة
    Com toda aquela conversa sobre poder não verificado... ainda és tão arrogante que não te preocupaste em desenvolver um plano para te deteres a ti próprio? Open Subtitles مع كلّ ذلك الحديث حول القوّة الغير مراقبة... أمازات متغطرس جدّاً أنّك لم تكترث للتوصل إلى خطة لوقف نفسك؟
    É por causa de toda esta conversa renovada dos desaparecimentos. Open Subtitles انه ذلك الحديث المتجدد عن حالات الاختفاء
    Não dês importância a esta conversa da sentença final. Open Subtitles كُل ذلك الحديث حول عقاب الرّب لا تلقي له بالًا
    esta conversa de família, apoio, de terem dinheiro agora... Open Subtitles حسناً,كل ذلك الحديث عن العائلة والدعم وانت لديك المال الأن
    Depois de toda esta conversa sobre confiar em ti, começas imediatamente a ter segredos? Open Subtitles مُباشرة بعد كل ذلك الحديث المُتعلق بأن أثق بكِ أنتِ تُخفين عني أسراراً في الحال
    esta conversa do arquear deu-me vontade de ir ao MacDonald's. Alinhas? Open Subtitles ذلك الحديث عن التقوّس يجعلني أشتاق لوجبات (ماكدونالدز). -أتتطلّع لذلك؟
    Pára com essa conversa Africana sobre tambores e essas coisas. Open Subtitles أوقف ذلك الحديث الأفريقي كله بشأن الطبل و كل تلك الأشياء
    Quero uma oportunidade disso, ter essa conversa. Open Subtitles أريد أن أحظى بفرصة لمرافقتك إلى تلك الحانة، لكي نجري ذلك الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more