"رأيتُك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vi-o
        
    • Vi-te
        
    • te vi
        
    • te vir
        
    vi-o na praia ontem, com a sua câmara. Open Subtitles رأيتُك عند الشاطئ بالأمس ومعك آلة التصوير
    Depois da conferência, vi-o algumas vezes na estação de Metro e pensei que talvez pudesse ajudar-me. Open Subtitles ، إسمع، بعد المُحاضرة ، رأيتُك عند توقف "الميترو" لبضع دقائق . و إعتقدتُ لرُبّما أنك يُمكنك مُساعدتي
    Queria faze-lhe umas perguntas sobre religião... e como é que eu poderia tornar-me padre, se quisesse... porque eu vi-o hoje, e o senhor é fantástico. Open Subtitles ... أردتُ سؤالك عن أمور الدين ... وكيف يمكن أن أصبح قسًا لو أردتُ ذلك ... لأني رأيتُك اليوم ، وكنتَ مذهلاًّ ...
    A caminho de Roma, em junho, durante a nossa escala, Vi-te a sair do hotel com um homem de fato cinzento. Open Subtitles في رحلتي لروما ..في يونيو الماضي اثناء يوم التوقف بالرحلة رأيتُك تخرجين من الفُندق بصحبة الرجل ذو البدلة الرمادية
    Eu Vi-te deixar um vazio um dia... no Dia da Marmota. Open Subtitles رأيتُك تخرج من ثقب مرة من قبل في يوم الجرذان
    Na última vez que te vi num hospital, você tinha quebrado o braço na Liga Júnior. Open Subtitles في آخر مرّة رأيتُك فيها في مستشفى كنتَ قد كسرتَ ذراعك في دوري الأشبال
    Se te vir a tentares libertá-la outra vez, prendo-te. Open Subtitles إن رأيتُك تحاول دفع فديتها هنا ثانية فسأعتقلك.
    vi-o no programa de ontem. Open Subtitles نعم، رأيتُك في البرنامج الليلة الماضية.
    vi-o a conversar com o meu pai no funeral. Open Subtitles لقد رأيتُك تتحدث مع والدي في الجنازة
    vi-o nas notícias, numa coisa relacionada com drogas. Open Subtitles رأيتُك في الأخبار، في قضية المُخدرات
    Sabe, vi-o à porta da minha casa. Open Subtitles أوَتعلم؟ رأيتُك خارج منزلي.
    vi-o entrar na conta do Caleb e copiar os seus ficheiros. Open Subtitles رأيتُك تخترق حساب (كايلب) وتنسخ ملفّاته.
    Vi o Diamond, vi-o a lutar com o Pulp uma vez. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.رأيتُ (دايمند)، رأيتُك تُقاتل (بالب) ذات مرّة
    Eu vi-o fazê-lo. Open Subtitles لقد رأيتُك تقوم بذلك..
    Vi-te à procura. Pensei que tivesses perdido alguém no avião. Open Subtitles رأيتُك تبحثين فظننتُ أنّكِ قد فقدتِ أحدهم على متن الطائرة
    Eu Vi-te a chorar enquanto o ouvias. Open Subtitles حسناً .. لقد رأيتُك تبكين عند الاستماع اليه
    Não, seu cabrão. Eu Vi-te depois dela ter ido embora. Open Subtitles كلا، لا أصدق، إنّك شخص مدمن كحول، لقد رأيتُك بعدما هي رحلت.
    Havia tanto fumo que eu não conseguia ver nada, mas depois Vi-te. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدخان، لم أستطع رؤية أي شيء بعد ذلك، رأيتُك
    Da última vez que te vi, tinhas um machado cravado na cabeça. Open Subtitles آخر مرة رأيتُك كان هناك بلطة تبرز من رأسك
    te vi arrancar o maxilar a uma pessoa. Open Subtitles لقد رأيتُك تنتزع عظام فك رجل ما لقد رأيتُ هذا
    Pai, sem ofensa, mas já te vi com uma pistola de cola. Open Subtitles أبي ، بدون إهانة لكنّي رأيتُك ببندقية لصاق
    A próxima vez que te vir, não haverá conversa. Open Subtitles إذا رأيتُك في المرّة القادمة، لن تكون هناك محادثة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more