- A opinião dele não nos interessa. - Pois não. | Open Subtitles | ـ لسنا بحاجة الى رأيه الجيد فينا لا, بالطبع |
Não? Não consegue mudar a opinião dele, pelo bem dos nossos filhos? | Open Subtitles | لا، لا يمكنك إيجاد طريقة لتغيير رأيه من أجل مصلحة أولادنا؟ |
Se o presidente mudar de ideia, como suspeito que fará, teremos perdido menos tempo. | Open Subtitles | أنا أستعد فقط اذا غيّر الرئيس رأيه كما أعتقد أنه سيفعل وحينها سنضيع وقتاً أقل |
Você percebeu. Bajule. Tem uma semana para ele mudar de opinião. | Open Subtitles | أنت تعلم ماذا أعني، تملقه يجب أن تجعله يغير رأيه |
O jornalista mostra a sua opinião e não factos. | Open Subtitles | ذلك الصحفي يقول رأيه. لكنها ليست حقائق مسلمة. |
Quero saber o que ele acha deste pensamento moderno. | Open Subtitles | اود ان اعرف رأيه بشأن هذا الحديث المتمدن |
Eu estou começando a entender Por que Deus amou a humanidade antes que ele mudou de idéia. | Open Subtitles | أنا بدأت أفهم لماذا احب الله الجنس البشري قبل أن يغير رأيه. |
Fale com o senhor, veja o que ele pensa. | Open Subtitles | لِمَ لا تُناقشين ذلك مع سيادته؟ لتعرفي رأيه |
Além da sua e da do pai, é a opinião dele que mais me importa. | Open Subtitles | بجانبك أنت وأبي، رأيه هو الأهم بالنسبة لي. |
Gostaria de ter a opinião dele quanto à causa. | Open Subtitles | أرغب في معرفة رأيه عن كيفية إصابته بها |
Porque confias mais na opinião dele do que na minha. | Open Subtitles | لأنه هو الشخص الذي تثقين في رأيه أكثر مما تثقين في رأيي. |
Tu fizeste-o mudar de ideia. Talvez podesses mudar outra vez. Sei que é uma coisa horrível de se pedir. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيه ويمكنك إعادته مجدداً .. أنا أعرف أن هذا شئ سئ لطلبه |
Não quis falar isso antes, esperava que mudasse de ideia. | Open Subtitles | لم أرد اخباركم بهذا في وقت سابق كنت آمل أنه سيغير رأيه |
Quero dizer, quão burra a achava para não se aperceber da razão para a mudança de ideia sobre o casamento? | Open Subtitles | أقصد، ما مدى غبائه لاعتقاده بأنها لا تعرف سبب تغييره رأيه بشأن الزواج بها؟ |
Isso não significa que não possa fazê-lo mudar de opinião. | Open Subtitles | الآن, ذلكَ لا يعني أنهُ لا يمكنكَ تغيير رأيه |
O que esperamos hoje, e esperamos quase um milagre, é que ele passe algum tempo contigo e mude de opinião. | Open Subtitles | مهلاً ، ما نأمله اليوم وهو واضح للغاية بأن يحصل على مُقابلة لوقت قصير معك ويُغير رأيه بشأنك |
Pensei que ele mudaria de opinião, e ele pensou que eu mudaria a minha. | Open Subtitles | لذا أظنني توقعت أن يغير رأيه و ظن هو أن أغير رأيي |
Prefiro recordar sua opinião sobre o sistema judicial inglês um juri de doze homens de bem em um sistema são. | Open Subtitles | أفضل أن أتذكر رأيه فى نظام هيئة المحلفين البريطانى محاكمه بواسطة 12 رجل جيدين و مخلصين فإن هذه هى النظم |
Poderemos confiar no Departamento de Polícia que coloca tanta confiança na sua opinião de perito? | Open Subtitles | أو في مسرح الجريمة، فضلاً عن أهليّة مديريّة الشرطة التي وثقت ثقة عمياء في رأيه كخبير |
Vou falar com o Grissom e perguntar-lhe o que ele acha. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث مع غريسوم لارى ما رأيه |
ele acha a sua mulher muito boa, está bem? | Open Subtitles | رأيه بأنّ زوجته جميلة , تمام ؟ . هيّا |
Ou o sujeito salvou a minha vida, Ou ele tentou acabar com ela, depois mudou de idéia. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي أيضاً أو حاول التخلص منها ثم غير رأيه. |
E se ele foi pago para falar contra mim... daí os 15 guinéus, e depois mudou de idéia? | Open Subtitles | ماذا لو تم الدفع له ليشهد ضدى و أخذ ال 15 جنيها , ثم غير رأيه ؟ |
Mas se lhe perguntarem o que ele pensa da revolução, ele dirá que não há revolução alguma e que tudo continuará como dantes. | Open Subtitles | ولكن إذا سألته عن رأيه في الثورة، سيقول لك إنه لا توجد أية ثورة، وكل شيء سيعود كما كان |
Sabe, estou muito feliz que o seu patrão tenha mudado de ideias quanto a ajudar o meu tio Sal. | Open Subtitles | في واي أو يو يَعْرفُ، أَنا، أَنا مسرور جداً بأنّ رئيسكَ تَغيّرَ رأيه حول مُسَاعَدَة عمّي سال. |