"ربطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • laço
        
    • gravatas
        
    • venda
        
    • elástico
        
    • fita
        
    • lacinho
        
    • Faixa
        
    • lenço
        
    • uma gravata
        
    • minha
        
    •   
    Se te vires em apuros, um botão faz o laço girar. Open Subtitles لو وقعت في مشكلة، هناك زر، يجعل ربطة العنق تدور.
    Olha para a porcaria deste laço e desta cinta. Open Subtitles انظر إلى ربطة العنق السيئة هذه والشريط الحريري
    Como é que uma foca havia de pôr um laço? Open Subtitles كيف لحيوان فقمة ان يربط ربطة عنق بأيه حال؟
    Se eles quisessem fatos e gravatas, tinham-nos dado fatos e gravatas. Open Subtitles وإذا أرادوا بدلةً و ربطة نحن سنرتدي بدلةَ و ربطة
    Andar de carro com uma venda leva algum tempo a habituares-te. Open Subtitles ركوب السيارة مَع ربطة على العين تجعل البعضُ يَتعوّدونَ عليها.
    Ele arrancou o elástico do cabelo à Ursula. isso já nós sabemos. Open Subtitles حَسناً، سَحبَ ربطة شعر أورسولا وكلنا يعرف هذا
    Já te disse que não sei como a fita foi parar ao meu cabelo. Open Subtitles لكنني أخبرتك ، لا أعرف كيف جاءت ربطة الشعر برأسي
    Não tenho de ir para o exército, pois fui atacado por aquela foca de lacinho. Open Subtitles لست مضطراً للذهاب للجيش لأن الفقمة ذات ربطة العنق هاجمتني
    - Quero. Desde quando é que recebo ordens de um laço? Open Subtitles ومنذ متى وأنا آخذ أوامري من رجلٍ يرتدي ربطة عنق؟
    E a prova da força da Emenda dos Direitos Iguais é ver tantos de vós que nunca o fizeram antes, pôr o laço preto. Open Subtitles والدليل على قوة التعديل في المساواة الحقوقية هو أن الكثير منكم لم يقم بإرتداء ربطة عنق سوادء قبل الليلة
    Ainda uso um laço para poder ser parecido contigo. Open Subtitles ما زِلتُ أَلْبسُ ربطة عُقدية لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْبهك تماماً
    Se remexesses mais vezes no lixo, terias um laço mais bonito. Open Subtitles لو فتشت في أكوام القمامة لوجدت ربطة عنق أفضل
    Acho que a foca do laço amarelo pode ser a que... eu libertei no mar, depois de a ensinar a gostar de sangue de mamífero. Open Subtitles أعتقد ان الفقمة ذات ربطة العنق الصفراء ربما تكون الفقمة التي أطلقتها إلى البحر بعدما أعطيتها مذاق دماء الثدييات
    - O tipo do laço feio, que está a comer um bolo. Open Subtitles هو الرجل ذو ربطة عنق سيئة و يتناول الحلويات
    Não, era porque não conseguias dar o do laço. Open Subtitles كان السبب أنك لم تتمكن من إحكام وضع ربطة عنقك
    Invadiram um esconderijo dos gravatas Verdes em algumas cavernas ao sul. Open Subtitles هاجموا مخبأ ربطة أخضر في بعض الكهوف فقط جنوب هنا.
    Verificaste se o Benson pôs tudo o que ele precisava? As gravatas reais? A escova de dentes em ouro? Open Subtitles مثلاَ ربطة العنق الملكية أو المعجون الذهبي ؟
    Agora alinhe-se de volta, ponha a sua venda, e continue a andar. Open Subtitles والآن تعالي صفي من جديد ضعي ربطة عينيك واستمري في المشي
    Vejamos, um elástico da boneca Stacy Malibu. Open Subtitles لنرى ، لدينا ربطة شعر الدمية ماليبو ستايسي قصبة ساكسفون
    Se usas a fita Número Dois, então deverás lutar! Open Subtitles إذا كنت ترتدي ربطة الرقم إثنين، إذن عليك ان تقاتل
    O dealer está a usar um lacinho... que querido! Open Subtitles - لطيفة عنق ربطة يرتدي الورق موزع أترين؟
    Mas mandei-o tirar a Faixa do estômago... e pôr-te de novo no homem querido que eu amo. Open Subtitles لكنّي جعلتهم يفكون ربطة معدتك و يرجعونك إلى الرجل الجميل الذي أحبّه
    É um lenço. É o que homens respeitáveis usam. Open Subtitles إنها ربطة عنق هذا ما يرتديه الرجال المحترمون
    A última vez que limpei uma gravata, a mancha voltou. Open Subtitles آخر مرة أرسلت فيها ربطة عنق عادت البقعة فقط
    E se vires uma rapariga com um olho de cão, é minha. Open Subtitles و اذا لمحت فتاة مع ربطة عين لكلب , غنها ملكي
    Se quisermos fazer um de gravata, há padrões. TED إذا أردت أن تعقد ربطة العنق، فهناك أنماط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more