Bem, antes de fazermos seja o que for Talvez devêssemos conversar. | Open Subtitles | قبل أن نقدم على أي شيء، ربما علينا أن نتكلم. |
Talvez devêssemos acalmar-nos... e manter a relação a nível profissional. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتراجع قليلاً ونبقي هذه العلاقة مهنية |
Mas ao invés de o chipar, Talvez devêssemos dar-lhe uma medalha. | Open Subtitles | و لكن بدلا من تزويده بشريحة ربما علينا منحه وساما |
Devíamos arranjar uma casa com duas casas de banho. | Open Subtitles | بالطبع , ربما علينا أن نستأجر شقه بحمامين |
Se calhar Devíamos voltar ao início e repensar isto tudo. | Open Subtitles | ربما علينا الصعود للأعلى و إعادة التفكير بالأمر ملياً |
Talvez seja melhor fazermos tréguas, reagrupar as nossas forças. | Open Subtitles | ربما علينا أن نوقف العداوات إعادة تجميع قوانا |
Se está chateado comigo É melhor ficarmos em quartos separados. | Open Subtitles | إذا كنت غاضبا, ربما علينا أن نأخذ غرفتين منفصلتين |
Talvez devêssemos estar longe um do outro por um tempo. | Open Subtitles | ربما علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا البعض لفتره |
Talvez devêssemos contar a esta família o segredo que lhe tens escondido. | Open Subtitles | ربما علينا أن نشارك هذه العائلة بالسر الذي كنت تخفيه عنهم |
Talvez devêssemos leiloar este anel à pessoa mais sóbria da sala. | Open Subtitles | ربما علينا أن نحرج على هذا الخاتم للشخص الـأكثر صحوة |
Talvez devêssemos sair, e dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | ربما علينا الترجل من القطار، وألقاء نظرة بالجوار. |
Talvez devêssemos desistir, por enquanto, comer mexilhões fritos e coleccionar cristais marinhos. | Open Subtitles | ربما علينا التخلي عن هذا ونأكل المحار المقلي ونجمع الزجاج البحري |
Talvez devêssemos ir para algures onde a Polícia não procure, por precaução. | Open Subtitles | ربما علينا أن نذهب لمكان لن تفكر به الشرطة، تحسبًا للأمر |
Talvez devêssemos manter o banco aberto quando as pessoas saem do trabalho. | TED | ربما علينا إبقاء البنوك مفتوحة في الوقت الذي يعود فيه الناس من العمل. |
Não me parece nada bem._BAR_ Devíamos ir ao hospital. | Open Subtitles | هذا لا يبدو طبيعياً، ربما علينا الذهاب للمستشفى |
Devíamos parar de procurar uma grande relação e aceitar uma boa. | Open Subtitles | ربما علينا ألا نبحث عن علاقة عظيمة ونقبل بواحدة عادية |
Se calhar, Devíamos ficar cá fora mais um pouco. | Open Subtitles | ربما علينا أن نظل هنا بالخارج لفترة اطول |
Sabe, tenho... Talvez seja melhor falar aqui, sim? | Open Subtitles | هل تعلم ، ربما علينا أن نتحدث هنا بالخارج فقط |
É melhor por na garagem, caso alguém venha a precisar. | Open Subtitles | ربما علينا وضعه في المخزن تحسباَ لأحد الرجال يحتاجه |
Talvez devamos aplicar o pessimismo diariamente, como um hidratante. | Open Subtitles | ربما علينا أن نطبّق التشاؤم يومياً مثل المرطب |
Hey, essa estrela é nova. Talvez devessemos dar-lhe um nome. | Open Subtitles | هذا النجم جديد ربما علينا أن نطلق عليه اسم |
Talvez nós Devemos limpar sua casa para você, Sra. Tilford. | Open Subtitles | ربما علينا أن ننظف منزلك أيضاً ، سيدة تلفورد |
Podíamos decorá-lo com um motivo do oeste. | Open Subtitles | ربما علينا أن نزخرف على طريقة الغرب الأمريكي |
Não é má ideia, Sr. Bollingsworth. Talvez possamos começar por si. | Open Subtitles | ليست بفكره سيئه سيد بولينج ثورث ربما علينا البدء بك |
Talvez fosse melhor dar um passo atrás. Pensar nisto novamente. | Open Subtitles | ربما علينا التراجع خطوة، ونفكر في تجاوز هذا مجدّداً |
Noutras alturas, Podemos tirar demasiado o pé do acelerador e as coisas ficam um bocado como isto. | TED | من حين لحين ربما علينا أن نقلل من تسارع الحياة قليلاً وان نعمد لتحويل نسق تسارع حياتنا |
Portanto, já que vamos ter de nos aturar, Mais vale ignorarmo-nos mutuamente. | Open Subtitles | لذا فطالما أننا عالقان معاً ربما علينا تجاهل بعضنا |
Talvez tenhamos de voltar. Talvez tenhamos de voltar! | Open Subtitles | نعم, ربما علينا الهودة ربما علينا العودة |
Sei que está a pensar que Temos de proteger os nossos filhos. | Open Subtitles | وأعرف بم تفكرين تفكرين ربما علينا حماية الأطفال |
Talvez pudéssemos trazê-la cá para fazer um discurso. | Open Subtitles | , لا أعلم ربما علينا دعوتها للقدوم إلى هنا للتكلم |