Provavelmente porque o seu material não deve conter muito metal. | Open Subtitles | ربما لأن المواد التي كان أدلى بها ل لم يكن لديهم ما يكفي من المعادن في ذلك. |
Provavelmente porque a sua mãe lhe dizia que era um desperdício de espaço neste planeta. | Open Subtitles | ربما لأن والدتكِ أخبرتكِ أن وجودكِ لا معنى له في هذا العالم |
Eu estou com frio. Talvez por estar pouco vestida! ? | Open Subtitles | أشعر بالبرد, ربما لأن ملابسي بالكاد تغطي جسمي |
Talvez por terem uma maior força de vida. | Open Subtitles | ربما لأن لديهم أقوى . . قوة حياة , و الحصول عليها |
Porque talvez a Gail me desse uma percentagem do seguro? | Open Subtitles | ربما لأن غيل سوف تعطيني بعض تسوية التأمين لها؟ |
Talvez seja por isso que passámos tanto tempo naquela loja, porque nem a universidade nem outra coisa alguma vez resultou connosco. | Open Subtitles | يبدو عقلانياً نوعاً ما لهذا ربما أمضينا وقتاً كبيراً فى هذا المتجر أو ربما لأن الجامعه لم تكترث لنا |
Talvez, porque, no fundo, não se importam. Não querem saber. | Open Subtitles | ربما لأن فى أعماقهم لا يبالون لا يبالون فحسب |
Ora, talvez seja porque nenhumas capturas de ecrã realmente existiram, mas de repente a Gooseberry queria fazer um acordo. | TED | الآن ربما لأن لقطة من هذا القبيل لم تكن موجودة في الواقع، لكن غووزبيري رغبت فجأة في التسوية. |
Provavelmente porque a minha ex se estava a tornar numa traficante. | Open Subtitles | ربما لأن زوجتي السابقة تحولت إلى تاجرة مخدرات |
Mesmo quando nos queríamos matar, fazíamos isso, Provavelmente porque nós queríamo-nos matar. | Open Subtitles | حتى عندما أردنا قتل بعضنا البعض, كان لدينا ذلك ربما لأن السبب هو رغبتنا بقتل بعضنا |
Bem, Provavelmente porque o transmissor do avião estánasprofundidadesdooceano. | Open Subtitles | حسنا, ربما لأن محدد المكان في الطائرة... ... تحتسطحالماءبميل. |
Provavelmente porque a Anna fez esse registo, e não a Tess. | Open Subtitles | ربما لأن " آنا " وضعت هذه المدخلات " وليس " تيس |
Provavelmente porque o Jerry Martin andava a dormir com a sua namorada. | Open Subtitles | ربما لأن جيني مارتن كان يضاجع حبيبته |
Talvez por as únicas mulheres a festejar serem pegas. | Open Subtitles | ربما لأن النساء اللاتي يشاركن هنا فقط هن مومسات |
- Quem tem sede? Talvez por todos os homens a festejar serem farsolas. | Open Subtitles | ربما لأن كل الرجال الذين يحتفلون هم أدوات |
Não sei a razão, Talvez por ser tarde. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ربما.. لأن الوقت كان متأخراً |
Porque talvez... o cúmplice dele ainda não tenha acabado. | Open Subtitles | ربما لأن انها لم تفعل شريكه حتى الان. |
Então, a primeira vitima, Gary Fisher foi encontrada sozinha Porque talvez a Tasha estivesse lá e depois fugiu? | Open Subtitles | إذن الضحية الأولى غاري فيشر,عثر عليه لوحده ربما لأن تاشا كانت هناك ثم هربت؟ |
Talvez seja por a minha melhor amiga casar hoje e eu não. | Open Subtitles | ربما لأن صديقتي المفضلة ستتزوج اليوم ولست أنا |
Talvez seja por esta comida parecer algo que uma morsa regurgitasse para alimentar a cria de que menos gosta. | Open Subtitles | ربما لأن الطعام يبدو و كأنه شيء إجتزته أنثى حصان البحر. لتطعم أقل صغير محبب إليها. |
talvez porque há duas coisas que noto logo nas pessoas: | Open Subtitles | ربما لأن هناك شيئان ألاحظهم سريعا جدا على الناس |
Portanto, se se encontrarem numa sala, concedam que existem diferentes cores daquelas que conhecem, talvez porque a luz incide em vocês. | Open Subtitles | فأذا وجدت نفسك في حجرة ووجدت ان هناك بعض الألوان الغير مألوفة ربما لأن النار قد أشتعلت فيها سابقا |
talvez seja porque o trio não assume noções convencionais associadas ao amor, ao romance e ao companheirismo. | TED | ربما لأن الثلاثي لا يمثلون المفاهيم التقليدية المرتبطة بالحب أو الرومانسية أو الشراكة. |