"رسول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mensageiro
        
    • mensageira
        
    • mensagem
        
    • um profeta
        
    • Oráculo
        
    • o profeta
        
    Tu és o mensageiro de Deus! Marcou o dia da salvação. Open Subtitles أنت رسول من عند الله لقد أعد لنا يوم الحريه
    Esta carta não foi escrita pelo vosso irmão, mas foi-lhe ditada por Cromwell, o mensageiro de Satanás. Open Subtitles تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك لكنها أمليت له من قبل كرومويل رسول ابليس
    Bem, talvez o idoso se tenha baixado para a apanhar e tenha feito o mensageiro ciclista desviar-se. Open Subtitles حسنا، ربما الرجل البالغ من العمر انحنى لالتقاطها، وهذا ما تسبب رسول الدراجة إلى الانحراف.
    Mulher de Barrows, presságio da morte, mensageira de outro mundo. Open Subtitles المرأة من الجبل بشير الموت رسول من العالم الأخر
    Se Mahdi mandou uma mensagem falsa, porque diria que os soldados vêm aí? Open Subtitles و اذا كان المهدى أرسل لى رسول مزيف لماذا قال ان الجنود قادمون ؟
    Aprendi isso com um profeta de um CD, na casa da Andrea. Open Subtitles لقد تعلمت ذالك من رسول اخر علي سي دي عند اندريا
    Ser um mensageiro deu-me um propósito... Agora que acabou. Open Subtitles بكوني رسول أعطاني هدفاً، والآن قد انتهى هذا
    Sempre dizem que há esses problemas a longo prazo, nós não podemos dizer “Oh, você é o mensageiro de más notícias? TED في أي وقت يقولون فيه أن هناك مشاكل طويلة الأمد، لا يمكننا القول، " أوه، أنك رسول الأخبار السيئة؟
    E eles disseram: “mensageiro de Deus, as batalhas têm-nos desgastado. TED وقالوا : "رسول الله ، ونحن الذين انهكتهم الحرب.
    Mandei um mensageiro a pedir a retirada de Shardana e Teben. Open Subtitles لقد أرسلت رسول للانسحاب من شدانا وطيبن0.
    - Só sou um mensageiro. - Eles deram-te números. Open Subtitles ـ أنا مجرد رسول ـ هل أعطوك أرقاماً
    Sua entrega não logrei, nem mensageiro p'rà levar. Open Subtitles لم أستطع إرساله أو إرسال رسول لتسليمه هناك
    Jude também é um mensageiro, traz boas notícias para cada um de nós. Open Subtitles جود أيضاً رسول يحضر الأخبار الجيدة لكل وأي واحد منا
    "que vem como mensageiro de Deus à nossa pequena ilha." Open Subtitles الذي جاء بصفته رسول الرب الى جزيرتنا الصغيرة
    Pensa, Mike. Não sejas estúpido. Eu sou apenas o mensageiro. Open Subtitles فكر يا مايك ولا تكن غبيا أنا مجرد رسول
    Eu sou o mensageiro da Marie, desde que vocês deixaram de se falar. Open Subtitles أنا خدمة ماري رسول النتنة منذ توقف لكم اثنين يتحدثون مع بعضهم البعض.
    Involuntariamente tornámo-nos no mensageiro do diabo. Open Subtitles مكتب بريد الولايات المتحدة اصبح بشكل غير متعمد رسول الشر
    Ou devemos assumir que uma mensageira de Deus nem sabe escrever o próprio nome? Open Subtitles او علينا ان نفترض ان رسول من الله لاتستطيع ان تكتب اسمها
    Quem melhor que uma mensageira de Deus para dar respostas às tuas perguntas? Open Subtitles من و افضل من رسول من الله ليجاوب على اسئلتك
    Ela é a sua Messias, trazida das correntes da vida do além, para trazer uma mensagem! Open Subtitles .. إنها رسول الآلهه إنتُزعت من شواطىء العالم الآخر لكى تُوصل رساله
    O que é que está errado em ser um profeta revoltado, denunciando a hipocrisia do nosso tempo? Open Subtitles ما المانع من أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟
    Sou a Oráculo de Gaia, enviada pelo teu Rei para ajudar a motivar o seu arquitecto. Open Subtitles أنا رسول غايا مكلف من قبل الملك لتشجيع ومساعدة المخترع
    E merecedora de um pai muito melhor do que o profeta bêbado sentado ao teu lado. Open Subtitles وتستحقين أباً أفضل بكثير من رسول كرسي الحانة الجالس بجانبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more