Metemos-lhes uma bala atrás da outra e nem sequer os abrandamos. | Open Subtitles | وَضعنَا رصاصةً بعد الرصاصةِ إليهم. هو لَمْ يَبطئْهم حتى. |
uma bala é uma bala quando fica dentro da câmara? | Open Subtitles | أتكون الرصاصة رصاصةً عندما تقبع دون عمل بالحجيرة؟ |
Há uns dias caí do céu com uma bala no ombro e com a cabeça aberta. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام سقطت من السماء مع رصاصةً بكتفي ورأسي شُطر |
Mas depois de levar um tiro no peito, comecei a ver as coisas de um modo diferente. | Open Subtitles | لكِن عِندما تتلقى رصاصةً في الصَدر، ترى الأشياء بشكلٍ مُختلِف |
Vou correr toda a Bolívia sem dar um só tiro. | Open Subtitles | سأذهب في كـامل بوليفيـا بدون إطلاق رصاصةً واحدة. |
Diz-me a verdade ou o teu amigo leva uma bala. | Open Subtitles | ستخبريني بالحقيقة أو سأضع رصاصةً في رأس صديقكِ |
Aqueles homens lá fora, vão pôr-te uma bala através de mim. | Open Subtitles | اولئك الرجال في الخارج سيضعون رصاصةً خلال جسدكِ |
Mas o que devia estar a fazer agora era estar à procura de um assassino que, neste preciso momento, deve estar a pôr uma bala na cabeça da minha mulher. | Open Subtitles | هو البحث عن قاتل.. والذي في هذه اللحظة على الأرجح يضع رصاصةً في رأس زوجتي |
E quando fizeres porcaria, eu vou lá estar para te enfiar uma bala na cabeça. | Open Subtitles | وحينما تكبو سأكون موجوداً لأضع رصاصةً في مؤخرة رأسك |
Se eu retirar uma bala a um membro do clube envolvido no tiroteio de hoje, | Open Subtitles | إذا سحبت رصاصةً من عضو عصابة من حادثة اليوم |
Não pores uma bala na câmara que gira primeiro sob o cano. | Open Subtitles | لا تضع رصاصةً في الفجوة التي تقع تحت زناد البندقيه. |
Trata-o ou enfio uma bala na tua cabeça. | Open Subtitles | فلتعالجه وإلاَّ سأضعُ رصاصةً نُصبَ عينيكـ |
Se me permite, ele está tão deslocado no campo de batalha que penso que uma bala não o reconheceria como um alvo. | Open Subtitles | ،لو سمحت لي، إنّه بغير مكانه في ميدان الحرب .لا أعتقد أن هنالك رصاصةً ستتعرّف عليه على أنّه هدفًا |
Ou só é uma bala, após o disparo? | Open Subtitles | أم لا تكون رصاصةً إلاّ عند الإطلاق؟ |
Há sempre uma hipótese de alguns xiitas fazerem merda e levarem um tiro deles. | Open Subtitles | بالأضافة لذلك هناك دائماً فرصةً، لأحد من حثالة المجتمع بأن يقوم بأيذائهُ سيتلقى رصاصةً بدلاً منهُ. |
Pelo menos ele deu um tiro. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل لقد أغفلَ على رصاصةً واحدة |
Levaste um tiro em nome do trabalho. | Open Subtitles | يا أخي ،، لقد تلقيتَ رصاصةً في سبيلِ أداء الواجب |
Se fizer alguma coisa fora do normal, dá-me um tiro na cabeça! | Open Subtitles | وإن فعلتُ أي شيء غير إعتيادي مهما كان بسيطاً فضع رصاصةً في رأسي |
Era mais simples darem-me um tiro, e acabar como melodrama. | Open Subtitles | يجب عليهم أنْ يضعوا رصاصةً في رأسي فحسب و يجنبونا الدراما |
Comecemos por saber como vais justificar o tiro que levei, pelo facto de teres encontrado Jesus. | Open Subtitles | لنبدأ بكيفية إجراء تعويضاتك على إستقبالي رصاصةً من مخزن على غرار إكتشافك للإيمان فجأة |
Eu espeto-te um balázio na cara antes de tocares no gatilho, querida. | Open Subtitles | سوف أضع رصاصةً برأسك قبل أن تـلمس يدكِ المقبض ، عزيزتي |