pode ter estado a presumir que ia voltar a mergulhar. | Open Subtitles | رُبما كان يفترض أنه سيذهب تحت الماء مرة أُخري. |
Ele pode ter visto o esboço e tê-lo roubado nessa noite. | Open Subtitles | رُبما يكون قد رأى الرسم فى شقتها ومن ثم سرقه |
Eu consegui confirmar que estas nódoas foram feitas post mortem causadas Provavelmente pelas rochas e cascalho durante a descida do rio | Open Subtitles | كان قد أكدت أن هذه الكدمات بعد الوفاة ناجمة رُبما من إرتطام الضحية بالصخور والطمى خلال رحلته بقاع النهر |
Dá-lo como testemunha, no mínimo, mas Provavelmente como arguido. | Open Subtitles | ذكر إسمك كشاهد على الأقل ولكن رُبما كمُتهم |
Não poderia ser porque Possivelmente não é tão bom advogado como cria? | Open Subtitles | كلا. رُبما يكونُ السَبب، تعلَم أنكَ لستَ مُحامياً ماهراً كما تظُن |
Olha, se calhar nem tenho de me preocupar. | Open Subtitles | انظُر هُنا، رُبما ليسَ علينا أن نقلقَ حيالَه |
Talvez seja falso alarme e ela não esteja grávida. | Open Subtitles | رُبما يكون إنذاراً خاطئ قد تكون ليست حاملاً |
Alguém pode estar a fazer isto em nome dele, ou talvez ele esteja envolvido nisto de uma maneira diferente. | Open Subtitles | ، قد يكون هُناك شخصاً ما يفعل ذلك بالنيابة عنه أو رُبما يكون مُتورطاً بالأمر بطريقة مُختلفة |
Não, podem culpar outra pessoa e pode não ter um motivo tão bom como eu. | Open Subtitles | كلا ، رُبما يُتهم شخص آخر و ربما لم يكن لدى ذلك الشخص السبب الوجيه الذي لدي |
O homem branco pode ter-nos escravizado com as suas leis e pode ter-nos fechado na sua prisão, | Open Subtitles | الآن، هذا الرجُل الأبيض رُبما استعبدَنا بقوانينِه و رُبما استعبدَنا في سِجنِه |
Provavelmente seja porque é você uma das poucas mulheres aqui ou Possivelmente seja porque os rumores são certos. | Open Subtitles | حسناً، رُبما لأنكِ واحدة من النِساء القليلات هنا ربما لأنهُ هناكَ حقيقة لتلكَ الشائعات |
Provavelmente. Mas Possivelmente haja outros reclusos que nunca se animaram a falar. | Open Subtitles | مُحتمَل، لكن رُبما يكون هُناكَ سُجناء آخَرين لَم يتَقدَموا بشكوى |
Álvarez está incomunicado, Provavelmente pelo resto de sua vida. | Open Subtitles | ألفاريز في الانفرادي رُبما لبَقيَة حياتِه |
Possivelmente tenham ouvido no noticiário que estivemos tendo certa tensão por aqui. | Open Subtitles | رُبما تَكونوا قَد سمِعتُم في الأخبار بأنهُ لدينا بعضُ التَوتُر هُنا |
Bem, e Possivelmente o juiz Dolov demore o julgamento, ou Possivelmente não. | Open Subtitles | حسناً، و ربما سيُؤجِل القاضي دولوف الإجراءات و رُبما لَن يَفعَل |
Soubemos que Possivelmente se postule como vicegobernador do Devlin. | Open Subtitles | نَسمَعُ أنكَ رُبما ستُرَشِّح نَفسَكَ كنائِب للحاكِم ديفلين |
Se calhar ela vai à procura de homens que não a chateiam. | Open Subtitles | رُبما تذهب للتصيد الرجال الذين لا يُغضبونها |
Se calhar foi o mesmo vírus que afectou os Cylons que encontrámos. | Open Subtitles | من يعلم ؟ رُبما كان نفس نوع الفيروس الذى وجدنا السيلونز نُعانى منه |
Talvez seja melhor não ires à esquadra esta noite. | Open Subtitles | رُبما عليكِ الإبتعاد عن التواجد بقسم الشرطة الليلة |
Talvez tenha feito o nó da gravata muito apertado, outra vez. Sim. | Open Subtitles | رُبما عقد ربطة عنقه عقدة . صغيرة ضيقة مرة أخرى |
E poderá parecer uma loucura, mas devo te dizer que acredito que memore. | Open Subtitles | و رُبما يَبدو ذلكَ جنونياً. لكن عليَ إخبارُك أني أعتَقِدُ أنكَ تَكذِب |
- Ele não faria isso. - Talvez, não importa. | Open Subtitles | ـ لا ، ما كان ليفعل ذلك قط ـ رُبما ورُبما لا ، لا تُبالي بشأن ذلك |
Então Talvez esteja na altura de a meter na linha. | Open Subtitles | حينئذ رُبما هذا هو الوقت الذي تجعلٌها مُتساويةً معنا. |