"زحف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rastejou
        
    • rastejar
        
    • marcha
        
    • saiu
        
    • gatinhou
        
    • rastejado
        
    • capelinhas
        
    • para fora
        
    Ela não sabe, tipo, rastejou para longe. Não foi? Open Subtitles إنها لا تعرف، فقد زحف بعيداً، أليس كذلك؟
    Querida, aquela coisa provavelmente rastejou até à floresta para morrer. Open Subtitles عزيزتي، لعل ذلك الشيء زحف إلى الغابة لكي يموت.
    Aquele verme? Não o serviria nem que ele entrasse a rastejar. Open Subtitles أنا لا أخدمه حتى لو تحرك و زحف على يديه وركبتيه
    Ele veio a morrer com um enfarte, numa marcha nocturna. Open Subtitles سيلقى حتفه بالسكتة الدماغية بعد عام لاحق فى أثناء زحف ليلىّ
    Uma vez escavou debaixo da casa e saiu coberto de formigas. Open Subtitles ذات مرة زحف أسفل المنزل وخرج مغطى بالنمل
    Ah, eu suponho que isso gatinhou para debaixo da cama sozinho então. Open Subtitles أفترض أنه زحف أسفل سريرك لوحده
    Deve ter rastejado em fuga com o resto da ralé. Open Subtitles يبدو أنه قد زحف لكى يختبئ مع رعاعه
    Eu estive aqui ainda agora a falar de correr as capelinhas? Open Subtitles لدي أخبار عن زحف الحانة هل أنا خرجت أحدثكم عن زحف الحانة ؟
    Sem ajuda, sozinho, com a perna gravemente ferida este homem rastejou por vinte quilômetros para conseguir ajuda. Open Subtitles من دون عون، لوحده، مع قدمٍ لم يسبق لي أن رأيت كسورًا أسوأ منها زحف هذا الرجل 5 كيلومترات للحصول على النجدة.
    rastejou por um campo cheio de cadáveres para chamar reforços. Open Subtitles ورغم ذلك زحف عبر نهر من الجثث لياتني لنا بامدادات
    É possível que o mesmo tipo que rastejou pela janela da casa de banho coubesse num espaço destes? Open Subtitles هل من المحتمل ان يكون نفس الشخص الذي زحف داخل نافذة الحمام ان يستطيع الدخول في مكان كهذا
    E rastejou por terras inimigas até ao território francês. Open Subtitles و لقد زحف عبر الأماكن المقفرة الى داخل الأراضي الفرنسية
    Para já, a teoria é que rastejou até um buraco qualquer e morreu. Open Subtitles حتى الآن، النظرية السائدة هي أنه زحف إلى مكانٍ ما ومات هناك
    Tu achas que essa coisa rastejou até aqui e morreu? Open Subtitles هل تعتقدين هذا الشئ زحف إلى هنا ومات ؟
    Estou a falar voltar a uma vida plena, não a sentar-me em casa, a sentir que algo está a rastejar no meu coração. Open Subtitles أنا أتكلم حول العودة , للحياة الحقيقية , ليس الجلوس في البيت الشعور بشيئا ما قد زحف إلى قلبي
    Suponho que vai ensinar-me... a rastejar como um gato bêbado. Open Subtitles حقا ً أظنك ستعلمنى أسلوب... زحف القطة الثملة
    Então, se por acaso, algum de nós rastejar por cima de arame farpado, não deverá dizer... Open Subtitles لذا, مثلاً, لو ان أحدنا زحف على أسلاك شائكة، عليك الا تقوم تحت أي ظرفٍ كان بـ...
    E ele vivia uma vida feliz assistindo à lenta marcha da passagem das estações. Open Subtitles وكان يعيش حياة سعيدة يشاهد زحف الحياة الخضراء لفصول السنة المتعاقبة
    Se queres continuar com esta marcha da morte, fá-lo. Open Subtitles ، فالتستمر في زحف الموت هذا أرجوك إفعل
    Ele está a fugir de volta para o buraco de onde saiu. Open Subtitles إنّه يعدو راجعاً إلى الجحر الذي زحف خارجاً منه
    Penso que acabei de ver um tipo com seios lá fora. O Marvin gatinhou. Open Subtitles أعتقد انني رأيت رجل ذو أثداء بالخارج - مارفن) زحف) -
    Nunca antes de os nossos antepassados terem rastejado para fora do mar. Open Subtitles ليس منذ قبل أول زحف لأسلافنا خارج البحر
    Miller, é uma honra andar a correr as capelinhas contigo. Open Subtitles ميلر , إنه لشرف أن أكون معك في زحف الحانة هذا
    Vejo os pés do preto a sair para fora do balcão de onde ele tinha rolado. Open Subtitles و رأيت قدمي الزنجي خارجة من تحت الطاولة حيث زحف إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more