"سآتي إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vinha para
        
    • vou a
        
    • vou para
        
    • eu viria
        
    • irei para
        
    • vou à tua
        
    Então a Naomi não contou a nenhum de vocês de que eu vinha para cá? Open Subtitles نعومي لم تخبر أياً منكم أنني سآتي إلى هنا ؟
    Quero dizer, achas que vinha para um quarto estranho com a coisa no meu bolso? Open Subtitles أعني، هل تعتقد أنني سآتي إلى غرفة غريبة والشيء معي في جيبي ؟
    "Sou Pilar del Río, sou jornalista, sou sua leitora, admiro-o muito e gostava, se o senhor pudesse, de o conhecer, porque vou a Lisboa... Open Subtitles "أنا بيلار ديل ريو، صحفية من أكثر معجبيك سآتي إلى لشبونه هل ترغب أن نلتقي إذا سمح وقتك؟"
    Eu disse que vou para cama quando acabar. Open Subtitles أنا قلت بأنني سآتي إلى الفراش عندما أنتهي
    Você queria que eu fugisse. Como sabia que eu viria aqui? Open Subtitles كنت تريدين منّي أن أهرب، كيف عرفتِ أنّي سآتي إلى هنا؟
    Digo-lhe mais... irei para casa hoje, se me disser que não está a segurar uma garrafa agora. Open Subtitles سأقول لك , سآتي إلى البيت اليوم إن أخبرتني إنك لا تحمل قنينة ويسكي في يدك الآن
    Sim, eu de certeza que vou à tua festa do pijama esta noite. Open Subtitles نعم ، أنا بالتأكيد سآتي إلى حفلة النوم الليلة
    Quando soube que vinha para cá, entrei na internet e descobri, que o jornal local de Tennessee é o Lebanon News Sentinel. Open Subtitles عندما عرفت أنني سآتي إلى هنا بحثت على الشبكة و وجدت أن الصحيفة المحلية هنا في تينيسي هي Lebanon News Sentinel.
    Quando soube que vinha para cá, naveguei pela Internet e descobri que o jornal de Tennessee é o 'Lebanon News Sentinel'. Open Subtitles عندما عرفت أنني سآتي إلى هنا بحثت على الشبكة و وجدت أن الصحيفة المحلية هنا في تينيسي هي Lebanon News Sentinel.
    House, está na gaveta do escritório porque sabia que vinha para aqui. Open Subtitles (هاوس)، إنّه بدرج مكتبي لأنّني علمتُ أنّني سآتي إلى هنا
    Não vinha para aqui. Open Subtitles لم أكن سآتي إلى هنا
    Como sabias que vinha para aqui? Open Subtitles كيف علمتي أني سآتي إلى هنا؟
    vou a sua casa. Tenho aqui a sua morada. Open Subtitles ‫سآتي إلى منزلك، لدي العنوان هنا
    Eu próprio vou a Fort Meade, ou vocês vêm cá. Open Subtitles "سآتي إلى (فورت ميد) بنفسي، أو تأتون أنتم إلى هنا"
    Certo, vou para aí. Open Subtitles حسناً, سآتي إلى اللقاء
    Eu disse, que vou para cama quando acabar. Open Subtitles ! أنا قلت , سآتي إلى الفراش عندما أنتهي
    Acha que eu viria aqui e contar-lhe-ia uma história como esta, se não fosse verdadeira? Open Subtitles -أتظنن أنني سآتي إلى هنا وأخبرك بقصة كهذه ولا تكون حقيقية؟
    O Quan sabia que eu viria aqui. Open Subtitles عرف "كوان" أنني سآتي إلى هنا.
    E irei para casa quando tu fores para casa. Open Subtitles سآتي إلى المنزل عندما تأتي إلى المنزل
    Quando a guerra acabar, irei para Tbilisi e vou ver-te actuar. Open Subtitles عندما تنتهي الحرب, سآتي إلى تِفليس "تفليس (تبليسي): عاصمة جورجيا"
    Sim, vou à tua peça... Open Subtitles نعم سآتي إلى مسرحيّتِكَ بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more