Vou mandar vir especialistas de Metropolis para te tratar. | Open Subtitles | سأرسل بطلب أخصائيين من متروبوليس للإشراف على حالتك |
Vou mandar a câmara remota para ver se temos imagens. | Open Subtitles | .سأرسل الكاميرا، لنرى إن كان بإمكاننا الحصول على صورة |
Vou enviar um cartão postal à minha mãe de algum lugar. | Open Subtitles | أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما |
Marca um perímetro, Vou enviar mais agentes para aí. | Open Subtitles | حدد نطاق تواجده. سأرسل المزيد من الشرطة هناك. |
Carrega no gatilho que Mando o hospital pelos ares. | Open Subtitles | اسحب الزناد و سأرسل المستشفى كلها الى الجحيم |
Guarde o telefone consigo. Enviarei um SMS com a hora e local. | Open Subtitles | أبق هذا الهاتف معك سأرسل لكم العنون والساعة في رسالة قصيرة |
Isto é ridículo! Estou atrasada, Mandarei alguém amanhã, deve ser tempo suficiente. | Open Subtitles | هذه سخافة سأرسل رسول في الصباح مؤكد أن ذلك الوقت سيكفي |
Eu mando-te a morada. Vou desligar antes que protestes, novamente. | Open Subtitles | سأرسل لك العنوان سأغلق السماعة قبل أن تعترض ثانيةً |
Vou mandar algumas coordenadas de navegação para o seu PDA. | Open Subtitles | سأرسل إليك بعض الإحداثيات للمساعد الرقمي الشخصي الخاص بك. |
Vou mandar uma cópia ao Bim... uma para o médico que me emprestou essa capa... e uma para o Nat. | Open Subtitles | سأرسل نسخة إلى بيم و نسخة إلى الطبيب الذي أقرضني المعطف و نسخة إلى نات |
Vou mandar alguém dos Homicídios. | Open Subtitles | أفهم وجة نظرك يا سانشيز, سأرسل أحدا من قسم الجرائم |
Vou mandar fazer testes ao babuíno, para ver se está bem. | Open Subtitles | سأرسل البابون لبعض الاختبارات لأرى إن كان بخير حقاً |
- Vou enviar para lá uma equipa de terreno. | Open Subtitles | سأرسل فريقاً ميدانياً حالاً اجعلهم يهجمون علي الفور |
Vou enviar 2 cruzeiros para te ajudarem a destruí-lo. | Open Subtitles | سأرسل لك طرادتان رئيسيتان للقيام بمساعدتك فى تحطيمها |
Vou enviar dois paramédicos com uma maca. Está bem? | Open Subtitles | سأرسل للداخل مُسعفين و محفه ، أهذا مناسب؟ |
Se falhares, Mando os dois Yugos atrás de ti. Está claro? | Open Subtitles | إذا فشلت, سأرسل لك إثنان يوغسلافين لمؤخرتك هل هذا واضح؟ |
Traz todos os legumes frescos. Se me esquecer de alguma coisa, depois Mando a Ann. | Open Subtitles | خذى من الخضروات الطازجة و اذا نسيت شيئا سأرسل أن |
Assim que localizarem os presos, Enviarei uma unidade militar. | Open Subtitles | بمجرد تحديد مكان المختطفين سأرسل وحده عسكريه صغيره |
Então Mandarei vir duzentos navios, e espero que cheguem antes de morrermos. | Open Subtitles | إذًا سأرسل لـ200 سفينة وآمل أن يوصلوا قبل أن نتضور جوعًا |
E tu também não. Eu mando-te a minha direcção. Não saltes em cima dos assentos. | Open Subtitles | سأفعل و انت ايضا سأرسل لكى عنوانى لا تقفز على المقاعد روجر |
Está em curso agora. Assim que acabar a transferência, envio o código. | Open Subtitles | كلا انا جارية العمل عليه وعندنا انتهى ، سأرسل كود الشفرة |
Mando-lhe uma nota. - Faça o que tem a fazer! | Open Subtitles | ـ جيّد، سأرسل لك مذكّرة ـ فقط أنجز مهمّتك |
Copia as imagens para o meu ecrã. Envio-te metade dos ficheiros. | Open Subtitles | انسخ تصوير الكاميرا إلى شاشتي سأرسل إليك نصف الملفات الشخصية |
Vou enviar-te as coordenadas de um ponto de encontro fora da cidade. | Open Subtitles | سأرسل لك إحداثيات نقطة التلاقى خارج المدينه |
Estou a monitorar a sala de chat dela. Estou a mandar-te o link. | Open Subtitles | أنا أراقب غرفة دردشتها العامه سأرسل الرابط لك |
Por ser compreensivo, Vou enviar-lhe a nossa nova mota invisível. | Open Subtitles | لكونك متفهماً جداً سأرسل لك دراجتنا السرية للغاية والمخفية |