"سأعطيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou dar-lhe
        
    • Dou-lhe
        
    • vou dar
        
    • Dar-lhe-ei
        
    • dou
        
    • Dei-lhe
        
    • daria
        
    • dá-lo
        
    • Vou-lhe dar
        
    • Vou entregar
        
    Aqui Vou dar-lhe um olho no meio, aumentá-lo um pouco, virá-lo para baixo. TED هنا سأعطيه عيناً واحدة في الوسط، نرفعها قليلاً للأعلى.
    Vou dar-lhe o dinheiro, como se fosse um presente de aniversário. Open Subtitles سأعطيه ذلك المال بمثابة هدية عيد الميلاد
    Dou-lhe mas é um pontapé no rabo. Open Subtitles سأعطيه ركلة كبيرة في مؤخرته هذا ما سأعطيه
    Façam o que fizerem, eu vou dar um quarto. Open Subtitles بعض النظر عما ستفعلون سأعطيه الربع من بضاعتى
    Dar-lhe-ei o corpo do pastor e a prova que a mãe e o filho não serão ameaças no futuro. Open Subtitles سأعطيه جثة القسّ ووسيلةُ الضغط التّي ستثبت بأنّ الأمّ والابن ليسَ بوسعهما إمسّاسه بضرّ.
    Amigo, a sova que te vou dar se parares de pintar, é muito menor do que a que te dou se me tentares cortar. Open Subtitles يا صاح, الضرب الذى سأعطيه اياه اذا توقفت عن الطلاء اقل بكثير عن الضرب الذى سأعطيك اياه اذا حاولت جرحى
    Dei-lhe uma dica importante sobre um lutador imbatível. Open Subtitles سأعطيه الكثير من المال عن طريق المراهنات في قفص حلبة المُصارعة حيث سأجعلله يكسب
    Disse que lhe daria a informação se me incluísse. Open Subtitles قلت له أنني سأعطيه المعلومات لو أعطاني حصة
    Então Vou dar-lhe a cassete e o filme. Open Subtitles ـ إذا، سأعطيه الشريط و الفيلم ـ لماذا لم يعاود الأتصال بيّ؟
    Vou dar-lhe uma anestesia local para limpar a ferida. Open Subtitles حسنا، سأعطيه مخدر موضعي حتي يمكنني أن أنظف الجرح.
    Ainda bem que o dizes. Vou dar-lhe um "especial pós-escola" tal como na TV. Open Subtitles سعيد لسماعك تقول هذا سأعطيه ما يستحقه بعد الدراسة
    Vou dar-lhe a arma a ver o que acontece. Open Subtitles سأعطيه المسدس وسنري ماسيحدث رائع,سأذهب معك
    Vou dar-lhe 10cc de clonazepam, e levá-lo lá para baixo. Open Subtitles سأعطيه 10 سي سي من الكلونازيبام وسأحضره للأسفل لمعرفة المزيد قريباً
    Vou dar-lhe um sorriso vermelho... de orelha a orelha. Open Subtitles سأعطيه ابتسامةً حمراء من الأذن إلى الأخرى.
    Quando ele vier buscar as chaves, Dou-lhe o teu sapato. Open Subtitles عندما يأتي ليبحث عن مفاتيحه سأعطيه حذاءك
    Dou-lhe o teu número, se me derem uma salada césar! Open Subtitles سأعطيه رقمك إذا أعطاني الكاليماري وسلطة السيزر
    Na verdade, vou dar crédito parcial a esta resposta. Open Subtitles في الواقع، بسبب هذا الجواب سأعطيه إئتمان جزئي
    Até lhe envio os papéis do seguro para o anel de 2 milhões de dólares que lhe vou dar. Open Subtitles حتى انا سوف ارسل اليك اوراق التأمين الخاصة بالخاتم الذي قيمته 2 مليون دولار الذي سأعطيه اياها
    Que, quando a guerra acabar, Dar-lhe-ei um lugar a meu lado, na mesa dos anciões? Open Subtitles كيف عندما تضع الحرب أوزارها سأعطيه مكان بالقرب مني على طاولة الحكماء؟
    Diz ao teu amigo que lhe dou 500 dólares por um fato preto. Open Subtitles أخبر صديقك بأنّي سأعطيه 500 لأجل حلّةٍ سوداء
    Deve passar dentro de um dia ou dois. Dei-lhe alguns medicamentos para ajudá-lo a dormir. Open Subtitles ستزول خلال يوم أو يومان سأعطيه شيئاً ليساعده على النوم
    Eu não apenas daria a mim uma forma de continuar usando computadores sem trair outras pessoas, mas eu daria isso a todo mundo também. Open Subtitles ليس فقد ساستخدم الحاسوب دون خيانة الناس ولكني سأعطيه الى الجميع أيضاً
    dá-lo ao homem simpático que conheci no bar, se ele prometer cuidar dele. Open Subtitles سأعطيه لرجل لطيف قابلته في البار لو وعدني بالإهتمام به
    Vou-lhe dar algum dinheiro do fundo de emergência. Open Subtitles سأعطيه بعض المال من صندوق الطوارئ أوه , لا , لا , لا
    Vou entregar ao Ross e vou esquecer tudo isto. Open Subtitles سأعطيه إلى روس ثم أنسى الأمر اللعين بأكمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more