"سأعلمك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aviso-te
        
    • ensino-te
        
    • Vou ensinar-te
        
    • digo-te
        
    • Vou-te ensinar
        
    • Aviso
        
    • digo-lhe
        
    Mas Aviso-te se precisarmos de marcar um exercício privado para pesquisa. Open Subtitles سأعلمك إذا احتجت لعقد جلسة عمل خاصة لعمل بحث ما
    Quando tiver a cabeça dele na caixa, eu Aviso-te. Open Subtitles بمجرد أن أضع رأسه في الصندوق، سأعلمك وقتها.
    Sim, está bem, então amanhã à tarde ensino-te alguns truques no yo-yo. Open Subtitles حسناً ، غداً بعد الظهر سأعلمك بعض الخدع لتقوم بها باليويو
    Um dia Vou ensinar-te a não teres medo do escuro. Que tal? Open Subtitles يوماً ما سأعلمك ألا تخاف من الظلام, ما رأيك بهذا ؟
    Quando estivermos prontos para as tuas perguntas digo-te, sim? Open Subtitles سأعلمك حين نصبح مستعدين لأسئلتك , حسناً ؟
    Agora, eu Vou-te ensinar como se lavra... e tu vais aprender. Open Subtitles الآن، سأعلمك كيف تحرث و لا بد أن تتعلم مفهوم؟
    Se eu tiver notícias dele, te Aviso. Se souber de qualquer coisa, eu estarei em casa. Open Subtitles إن عرفت شيئا عنه سأعلمك وإن عرفت شيئا سأكون فى المنزل
    Não o vi, mas se vir, Aviso-te. Open Subtitles حسناً، لا. لم أره، لكن إن رأيته، سأعلمك.
    Se quiser mais alguma coisa tua, Aviso-te. Open Subtitles و أى شئ آخر تمتلكينه و سأريد أن آخذه منك سأعلمك به
    Bem, eu Aviso-te se estiver a ver a dobrar enquanto estiver a escrever o meu artigo. Open Subtitles حسناً، سأعلمك أن كنت أرى الأشياء مضاعفة عندما أكتب مقالتي
    Está bem, sabes que mais, se eu quiser iniciar um clube do livro contigo, Aviso-te. Open Subtitles حسناً , اتعلم ماذا , لو أردت أن أنشأ معك نادي للكتب , سأعلمك
    Não estás preparado. Fica, e ensino-te tudo o que sei. Open Subtitles لست جاهزا بعد ابقى, و سأعلمك كل ما اعرفه
    ensino-te o que tens tentado desesperadamente aprender. Sentes isso, Theo? Open Subtitles سأعلمك ما كنتي يائسة جدا لتعلّمه تشعر بذلك, ثيو؟
    Um dia ensino-te a dançar. Open Subtitles راي،ليس عليك أن ترقص الآن لكني سأعلمك في وقت ما
    Acompanha-me, Vou ensinar-te o que é uma boa vingança. Open Subtitles افعلي ما أقوله سأعلمك شيئاً عن كيفية الرد
    Vou ensinar-te a pescar e a pôr armadilhas. Serás como os melhores. Open Subtitles سأعلمك الصيد ونصب الشراك سوف تكون مثل أفضلهم
    Vou ensinar-te tudo o que sei... e, em troca, tu vais ensinar-me tudo o que sabes. Open Subtitles سأعلمك كل ماأعرفه وبالمقابل تعلمني كل ماتعرفه
    Não. Não, mas eu digo-te, se houver alguma novidade. Open Subtitles لا , لم يفعلوا, لكنني سأعلمك بكل المستجدات
    Eu depois digo-te. Já agora, Steve... Entretanto, continuo a foder a sua mulher, ou quê? Open Subtitles سأعلمك هل يمكننى الأستمرار في مضاجعه زوجتك في هذه الأثناء، أو ماذا؟
    E depois, Vou-te ensinar uns truques... esonder um pouco o rabo... geleia de petróleo nos dentes para esse sorriso... e a arte ancestral das passareles. Open Subtitles ولاحقاً سأعلمك مهارات الخداع .. ترفعي التنورة حتى مؤخرتك .. كمية بسيطة من كريم نفطي ليزيد من جمال ابتسامتك
    Te Aviso assim que consertarmos as coisas lá embaixo. Open Subtitles حسناً، سأعلمك بمجرد أن تتحسن الأمور هناك
    Mas está ocupada, portanto depois digo-lhe como correu com a bola de cristal. Open Subtitles ولكن ,أنتي مشغوله لذا سأعلمك ماذا سيحدث مع الكره السحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more