Admito, essa ideia passou-me pela cabeça, mas depois imaginei-me na prisão. | Open Subtitles | سأقر لك ، لقد خطرت الفكرة على بالي ولكن بعدها تخيلت نفسي في السجن |
Admito que fiz a coisa certa para variar, mas não o fazia há muito tempo. | Open Subtitles | سأقر أني فعلت الصواب على سبيل التغير لكني لم أفعله فيما يتعلق بها خاصة من وقت بعيد |
No entanto, Admito que é relevante dizer-te que te ofereço 10 % do que está lá dentro. | Open Subtitles | ومع ذلك، سأقر بأنه من المهم إخبارك أنني أعرض عليك 10 بالمائة من محتويات الخزنة. |
Suponho que lerei sobre isso no "Tribune"? | Open Subtitles | أعتقد بأني سأقر عن ذلك في صحيفة تربينو؟ |
Tudo bem. Eu mesma lerei os lances. | Open Subtitles | جيد جدا سأقر المناقصات بنفسي |
Está bem, Admito tudo, menos o homicídio. | Open Subtitles | حسناً سأقر بكل شيء عدى الجريمة |
Admito, simplesmente, que estava enganada a seu respeito. | Open Subtitles | سأقر ببساطة أننى كنت خاطئة بشأنك |
Admito que essa parte é muito estranha. | Open Subtitles | سأقر لك بهذا, تلك الحفلة كانت غريبة. |
Eu Admito! | Open Subtitles | سأقر بأن (فاز) سيكون مناسبا لعلاقة قصيرة |
Admito que és uma ama fantástica. | Open Subtitles | سأقر بهذا, انتِ مربية رائعة |