"سأقضي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passar
        
    • passarei
        
    • acabo
        
    • passaria
        
    • passava
        
    • dou cabo
        
    • acabar
        
    • Passo
        
    • Vou-te
        
    • Vou dar cabo
        
    • acabarei
        
    Não acredito que vou passar o sábado a apanhar lixo. Open Subtitles لاأستطيع التصديق بأني سأقضي يوم السبت في التقاط القمامة
    Vou passar a noite toda com ela, portanto preciso mais disto. Open Subtitles مرحباً، سأقضي الليلة كلها معها لذا فسأحتاج المزيد من هذا
    Vou passar o resto da vida com aqueles dentes bons, sabes? Não. Open Subtitles سأقضي بقيّة حياتي مع تلك الأسنان الجميلة ، أتعلم ؟ كلّا.
    A partir de agora, passarei cada minuto do dia à procura dessa cassete. Open Subtitles من الآن وصاعداً سأقضي كل دقيقة من وقتي لأبحث عن الشريط
    Na próxima vez que me lixares o fornecimento, eu acabo contigo. Open Subtitles في المرة القادمة التي تخرّبين فيها أشيائي, سأقضي على حياتك
    Mas sempre pensei que passaria a vida a servir. Open Subtitles لكنني إعتقدتُ دائماً بأني سأقضي حياتي في الخدمة
    Disse à minha mãe que passava o Natal com ela. Open Subtitles إضافة إلى أنني أخبرت أمي أنني سأقضي العيد معها
    Se voltarem à zona Oeste sem bola, dou cabo de vocês. Open Subtitles إذا عدت إلى الجانب الغربي مجدداً بدون كرة سأقضي عليك
    Sempre que vejo a tua cara, sinto felicidade e emoção por seres a pessoa com quem vou passar a minha vida. Open Subtitles كل مرة ارى بها وجهك أشعر بهذا الاندفاع من السعادة و الاثارة هذا هو الشخص الذي سأقضي معه حياتي
    E foi nesse momento que eu decidi que iria passar o resto da minha vida a fazer tudo o que conseguisse para melhorar as suas possibilidades. TED فقد قررت في تلك اللحظة بأنني سأقضي بقية عمري أفعل ما بوسعي لتعزيز فرص نجاحهم.
    Choquei com a dura realidade de que iria passar o resto da minha vida fechado dentro de mim, completamente só. TED صٌدمت بالحقيقة القاسية بأنني سأقضي بقية حياتي عالقاُ داخل نفسي . وحيد تماماً.
    Juro por tudo que se lhe faz mal, se lhe toca num cabelo que seja, hei-de passar o resto da vida a fazê-lo sofrer. Open Subtitles أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء إذا لمست شعرة واحدة من رأسه سأقضي ماتبقى من حياتي متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب
    Tinham-me oferecido um cargo no negócio do petróleo, o que significaria passar algum tempo na Europa. Open Subtitles لقد جاءني عرض عمل جديد ،في مجال النفط بما يعني إني سأقضي .معظم الوقت في أوربا
    Surpreendido por ter de passar mais um dia neste maldito mundo. Open Subtitles متفاجئاً كيف سأقضي يوماً آخر في هذا العالم القذر
    Na quarta e quinta, estarei em depressão pós-parto, e passarei muito tempo a chorar e a engordar de novo. Open Subtitles الأسبوعين الرابع والخامس، سأكون في خضم.. كآبة ما بعد الولادة.. ، حيث سأقضي أغلب وقتي..
    E se eu for embora agora, passarei o resto da minha vida a olhar por cima do meu ombro. Open Subtitles وإذا هربت الآن , سأقضي ما تبقى من حياتي أنظر خلف أكتافي
    E, se quiseres, passarei contigo todos os momentos do resto da tua vida. Open Subtitles واذا كنت تريدين سأقضي كل ما تبقى من حياتي معك
    A próxima vez que usares água de colónia no meu carro, acabo contigo. Open Subtitles المرة القادمة التي تضع بها عطر في سياتي سأقضي عليك
    Mas, também, nunca imaginei que passaria os meus dias a trabalhar numa agência de publicidade, a tentar convencer os miúdos a comer Cap'n Crunch em vez de Froot Loops. Open Subtitles ثم أيضاً لم أفكر أني سأقضي أيام وأسابيع وسنوات عمري وأنا أعمل في وكالة إعلانات
    Se fosse a vocês, passava o tempo na cama. Open Subtitles اذا كنت مثلكم كنت سأقضي كل وقتي في السرير.
    Se algo de estranho se passar, eu dou cabo da sala inteira. Open Subtitles أي شيء غريب سيحدث سأقضي على كل من في الغرفة
    E vou acabar se lhe tocares com um dedo. Open Subtitles سأقضي عليك في الوقت الذي ستضع أصبعك عليها
    Bem, não há problema. Passo a noite... naquele motel ali do outro lado da estrada. Open Subtitles لا بأس، سأقضي الليلة بهذا النزل عبر الشارع
    Vou-te fazer pagar por isto. Open Subtitles واحدة أخرى للأسفل سأقضي بقية حياتي أتأكد من أنكِ ستدفعين ثمن هذا
    Vou dar cabo de ti como um banquete japonês. Open Subtitles سأقضي عليك كما أقضي على المأدبة اليابانية
    Com a ajuda dele, destruirei a caixa negra e, depois, acabarei com Percy e a Division. Open Subtitles بمساعدته، سأدمر الصندوق الأسود، ثم سأقضي على (بيرسي) و "شعبته"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more