Eu digo-te mais uma vez, eu nunca toquei a "Assembly". | Open Subtitles | سأقول لك مرة أخرى أنا لم انفخ بالبوق إطلاقا |
Eu digo-te porque é que eles não vão a lado nenhum. Sim? E porquê? | Open Subtitles | ــ سأقول لك لم لم يذهبوا لأي مكان ــ لم لَم يذهبو لأي مكان؟ |
Assim Vou dizer-te algo muito descortês. Acho que mentes. | Open Subtitles | سأقول لك بهذه الطريقة الفظة أظن أنك كاذبة |
Mas Vou dizer-lhe uma coisa. Aposto que o conseguia derrotar. | Open Subtitles | لكنني سأقول لك أمراً أراهنأنبإمكانيأنأهزمك. |
Eu digo-lhe directamente. Sou um homem que... gosta de falar com um homem que gosta de falar. | Open Subtitles | سأقول لك بصراحة, انا رجل يحب الكلام مع رجل آخر يحب الكلام. |
Vou dizer uma palavra e tu respondes, o mais rápido possível, com o que te vier à mente. | Open Subtitles | سأقول لك كلمة واحدة , ثم تخبرنى ... بأسرع ما لديك ... بأية كلمة تخطر ببالك |
Eu digo-te, obrigada pelo bom conselho. E podes encontrar a morada para mim? | Open Subtitles | سأقول لك شكراً على نصيحتك الجميلة و هل يمكنك تعقب عنوانها من أجلي؟ |
Eu digo-te o que seria romântico. Fazer amor pela primeira vez. | Open Subtitles | سأقول لك ماذا سيكون رومانسياً، المضاجعة لأول مرة |
Eu digo-te o que sei. | Open Subtitles | سأقول لك ما أعرفه أنت تعرف أن أبويك يريدون |
Eu digo-te o que é que é a sério, seu filho da mãe. | Open Subtitles | انا سأقول لك ما هو الشئ الجاد يا ابن ألعاهرة |
É como, bem, Eu digo-te como é. É como o Cláudios. | Open Subtitles | انها مثل , اه , حسنا, سأقول لك ما يشبه , انها مثل كلوديوس |
- Bem, eu Vou dizer-te Remi ... eu sinto um carinho por este barco, como sentiria por um bom cavalo. | Open Subtitles | حسنا، سأقول لك ريمي أنا متأكد أننى صنعت على هذا القارب النافع، تماما كما كنت أود أن يكون مثل الحصان الجيد |
Vou dizer-te uma coisa. Se não tenho má sorte, não tenho sorte nenhuma. | Open Subtitles | سأقول لك شىء واحد الحظ السيىء من نصيبى دوماً. |
Hoje vou levar um "banho" com isto. Mas eis o que Vou dizer-te. | Open Subtitles | سأذهب لأستحم بعد كل الذى حدث اليوم , والأن سأقول لك |
Vou dizer-lhe o que disse ao Josh Gelfand no sexto ano, quando me convidou para o baile de primavera. | Open Subtitles | سأقول لك ما قلته لـ"جوش غيلفند" في الصف السادس عندما طلب أن أرافقه إلى حفلة الربيع المدرسية. |
Eu digo-lhe porquê. Na minha opinião é apenas um gabarolas. | Open Subtitles | سأقول لك لماذا لأنني اعتقد انك مجرد شخص يضايق الناس |
A chamada vai cair a qualquer altura... portanto só Vou dizer até qualquer dia. | Open Subtitles | سوف تنتهي الفكة التي وضعتها في التلفون بأية لحظة لذلك سأقول لك إلى اللقاء |
Eu digo qual é a parte mais difícil... parar de pensar como um escravo. | Open Subtitles | سأقول لك أصعب شئ ان تتوقف عن التفكير كعبد حقير |
Uma coisa te digo... | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً,لو كان بامكان الباقين منكم التهديف مثلهم |
Mas Eu digo-vos, eu estou realmente orgulhoso dele e segui-o nesta batalha. | Open Subtitles | لكني سأقول لك انا فخور لاني تبعت هذا الرجل في المعركة |
Vou-te dizer uma coisa que talvez seja uma surpresa, mas as coisas são difíceis em todo o lado. | Open Subtitles | حسنًا, سأقول لك شي بوني بوي وربما تكون مفاجأه لكن الاشياء الخشنة في كل مكان |
Deixa-me dizer-te. | Open Subtitles | حسنا ، سأقول لك |
Eu Conto-te os factos, meu. Escreve apenas o relatório da forma como eu vi as coisas. | Open Subtitles | سأقول لك ما تفعله يا رجل، فقط اكتب التقرير بالطريقة التي أقول أنها حدثت |
Digo-te uma coisa, quando um lenhador gosta, gosta a sério. | Open Subtitles | سأقول لك , عندما يحبك الحطاب , فانه يحبك |
Vou te dizer o que vou fazer. Vou fazer um acordo. | Open Subtitles | سأقول لك ما أريد أن أفعل سأعقد معك إتفاق صغير |
Muito bem. Vou-lhe dizer o que quero fazer com relação à minha casa. | Open Subtitles | حسناً ، الآن ، سأقول لك ما أريد فعله بمنزلي |