"ستراه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vê-lo
        
    • verás
        
    • vais ver
        
    • verá
        
    • vai ver
        
    • vires
        
    • vejas
        
    • vão ver
        
    • veríamos
        
    Mas não se preocupe, amigo, vai vê-lo muito em breve. Open Subtitles لكن لا تقلق يا صديقي، أنت ستراه قريباً جداً.
    Poderá vê-lo assim que revelarmos a nossa nova campanha publicitária. Open Subtitles ستراه حالما نرفع الستار عن حملتنا الإعلانية الجديدة
    Cheio de maravilhas e magias do que verás na tua vida. Open Subtitles مملوء بالكثير من العجائب والسحر أكثر مما ستراه عمرك بالكامل
    Ou a única prateleira que vais ver é aquela onde guardas o avental. Open Subtitles أو الشيء الوحيد الذي ستراه ذلك الزي الغبي الذي ستلبسه
    Se falar sobre isso, as próximas asas que verá... serão as das moscas sobre seu cadáver. Open Subtitles و إذا قلت أي كلمة خلال ذلك الراديو . . الجناح القادم الذي ستراه سيكون جناح الذباب الذي يطير على جثتك المتعفنة
    Mas só o que o júri vai ver são suas digitais no lubrificante, na janela e mais uma garota morta. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي ستراه لجنة المحلّفين هو بصماتك على الأنبوب بصماتك على حافّة النافذة وفتاة أخرى ميّتة
    Estamos a chegar lá e sei que vai vê-lo e vomitar. Open Subtitles . قريباً , وأعلم بأّنها ستراه ولن يعجبها
    Tenho de ir, mas vai vê-lo hoje? Open Subtitles .علي الذهاب, ولكنك ستراه اليوم, اليس كذالك ؟
    Então você acredita que quando eu puxar o gatilho, você vai vê-lo. Open Subtitles اذًا فأنت تؤمن أنني عندما سأسحب الزناد، ستراه
    Isso nós também já tínhamos lido, mas... dentro de 16 horas, verás. Open Subtitles هذا جيد جداً أيها الرائد قرأنا هذا كتاب أيضاً لكن بعد حوالي 16 ساعة ستراه بأم عينك
    Porque a próxima vez que a vires, será a última coisa que verás sobre esta terra. Open Subtitles لأن المرة القادمة التى ستراه سيكون أخر شئ قد تراه.على هذه الأرض
    Hoje saberá que te amo Hoje verás que é verdade Open Subtitles اليوم ستعرف أني احبك اليوم ستراه بحقيقته
    vais ver hoje. Queres apostar? Open Subtitles حسناً, ستراه اليوم يمكنك الاعتماد على ذلك
    O que vais ver é uma série de imagens codificadas que irá cancelar aquelas que originalmente introduziste. Open Subtitles ما ستراه هو مجموعة من الصور على شكل رموز سوف تقوم بإزالة النسخ المحملة
    Ele vai vendê-las aqui. O que te faz pensar que o vais ver outra vez? Open Subtitles مالذي يجعلك مطمئناً انك ستراه مجدداً هنا ؟
    Sou a última coisa que verá se acontecer alguma coisa à minha família. Open Subtitles انا الشىء الاخير الذى ستراه اذا حدث شىء لزوجتى وابنتى
    A única praia que você verá é a do cartão-postal que eu enviarei... das minhas férias. Open Subtitles الشاطئ الوحيد الذي ستراه هو على البطاقة البريدية التي سأرسلها لك من إجازتي
    Mantenha um olho fechado até o clarão sumir... assim verá melhor quando escurecer de novo. Open Subtitles ابقي عيناً مغلقة حتى يهبط اللمعان عندها ستراه جيداً عندما يصبح غامقاً مرة آخرى
    Mas garanto-lhe que o que vai ver vai oferecer-lhe muito mais do que o que este casino lhe pode dar. Open Subtitles لكنني أضمن لك أن ما ستراه سيعطيك أكثر من هذا الكازينو
    Encha os bolsos, encha as bochechas, essa é a melhor comida grátis que você vai ver por semanas. Open Subtitles إملأ جيوبك هذا أفضل طعام مجاني ستراه هذا الأسبوع
    E se não gostares do que vires? Open Subtitles لا أصدق هذا وماذا إن لم يعجبك ما ستراه ؟
    Talvez um dia vejas. Open Subtitles ربما يوماً ما ستراه
    Tudo o que vão ver aqui, exceto o carro, é "origami". TED كل ما ستراه هنا، ماعدا السيارة، هو من فن الأوريغامي
    Alguns destes satélites fornecem imagens como esta, que mostram o que veríamos de uma câmara. TED بعض هذه الأقمار توفر صورًا مثل هذه، والتي تظهر ما ستراه من خلال الكاميرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more