Estou bem, e o carro vai ser entregue na segunda, a tempo. | Open Subtitles | أنا حسنا، وتلك السيارة ستصبح الإثنين المسلم، حق في الوقت المناسب. |
O senhor vai ser condenado pelo assassínio da minha mulher. | Open Subtitles | أنت ستصبح آدان من قتل زوجتي بشكل أو بآخر. |
as 5:00 p.m., vais ser a sobremesa de alguém. | Open Subtitles | بحلول ال 5 مساء,ستصبح شخص جديد بعد العشاء. |
Este dinheiro vai-te pagar Harvard, e tu vais ser um médico. | Open Subtitles | إسمه سوف تعطيك هذه الفرصة لتكمل تعليمك و ستصبح طبيباً |
Quando acordares serás apenas o Peter Banning, um egoísta beberrão obcecado com o sucesso, que se esconde da mulher e dos filhos. | Open Subtitles | عندما تنهض ستصبح بيتر باننج الانانى الذى يشرب كثيرا الذى يعشق نجاحه و يهرب و يختبئ من زوجته و اطفاله |
Bill Clinton falava muito sobre o século em que já não seria presidente, mas talvez a sua mulher fosse. | TED | بيل كلينتون أمضى الكثيرمن الوقت يتحدث عن القرن الذي لن يستمر رئيساَ فيه، لكن ربما زوجته ستصبح رئيسة. |
Aquela pega ruiva vai remover as nódoas de relva do meu menino! | Open Subtitles | تلك البغيّ الصهبـاء ستصبح مـن يغسـل بقـع الحشيش على ملابس ولدي |
Se ela vai estar contigo, vai precisar de algum estilo. | Open Subtitles | اذا كانت ستصبح معك، فإنها ستحتاج إلى بعض الموضة. |
A Carnelian vai mudar e tornar-se uma empresa melhor, redimida pelo seu sofrimento, renascida, com uma nova marca. | Open Subtitles | للشعب . ستقوم الشركة بتغيير أساليبها و ستصبح شركة أفضل , من خلال التعويض عن معاناتها |
A minha vida vai ser assim de agora em diante? | Open Subtitles | هل هذا ما ستصبح عليه حياتي من الآن فصاعدا؟ |
Estou a dizer-te isto porque vais ser da família. | Open Subtitles | أنا أخبرك بهذا لأنك ستصبح أحد أفراد العائلة |
D'Artagnan, se vais ser um Mosqueteiro a sério terás de ser instruído na arte conquistar. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ , دارتانيان , إذا كنت ستصبح فارساً حقيقياً |
Se vais ser o Jerome, é melhor habituares-te. | Open Subtitles | إذا كنت ستصبح جيروم فمن الأفضل أن تبدأ بالتعود على ذلك |
- Sim, escuto. - serás o primeiro, estás em posição? | Open Subtitles | نعم، إستمع أنت ستصبح الأول، هل أنت في الموقع؟ |
Agora, serás um herói glorificado pela morte, e eu quero evitar isso. | Open Subtitles | الآن أنت ستصبح مجدك بطل في الموت، وأنا أريد أَن أَمنع ذلك، روكى |
Daqui a poucos meses, serás uma velha e estarás a dormir no sofá da casa da tua nora. | Open Subtitles | سترى في شهرين ستصبح سيدة عجوزة تنامى على أريكة فى البيت |
Porquê? Porque seria um desastre para eles e para a comunidade se os despedisse. | TED | لماذا؟ لأنها كانت ستصبح كارثة لهم وللمجتمع إذا سرحهم من العمل. |
Que seria do mundo, sem o Capitão Gancho? | Open Subtitles | اعنى كيف ستصبح صورة العالم بدون قبطان هوك |
Se as tirarem da ordem, vão ficar muito confusos. | Open Subtitles | ،إذا تخرجهم من النظام .أنت ستصبح مشوّش جدا |
Então todas as ferramentas que tivemos no passado acabam por se tornar ineficazes. | TED | وبالتالي فكل وسيلة استخدمناها في الماضي ستصبح غير مجدية في النهاية |
Depois de receber a chamada, a noite ficará maior. | Open Subtitles | حالما أتلقى هذا الاتصال ستصبح ليلتي أفضل بكثير |
Estou desejosa de coçar isto, mas, se o faço, será pior! | Open Subtitles | أنا اريد حك هذه, ولكنها ستصبح اسوأ إن فعلت ذلك |
Hoje em dia temos poucos, exemplos destes, mas acredito que na próxima década serão comuns. | TED | هناك القليل من هذه الأمثلة اليوم، لكنها ستصبح مألوفة خلال العقد القادم كما أظن. |
Passará a ser uma espécie de desporto: basta mandar os EDI's. | Open Subtitles | ستصبح نوعاً من الرياضة أرسلوا طائرات الـ ـ إدي ـ |
E se ela morrer, vítima daquela criatura indescrítivel, tornar-se-á uma também! | Open Subtitles | واذا ماتت ضحية لهذا المخلوق الشرير ستصبح هى نفسها شريرة |