"ستقتل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • matar
        
    • mataria
        
    • matará
        
    • mata
        
    • matas
        
    • morto
        
    • Matarias
        
    • Matavas
        
    • morta
        
    • matarás
        
    • Matava
        
    • matado
        
    Podemos falar da gripe das aves. Vai matar toda a gente. Open Subtitles نستطيع أن نتحدث عن إنفلونزا الطيور فهيا ستقتل كُل شخص
    Vai matar todos os seus homens, tornar viúvas as mulheres deles e os filhos órfãos, ou carregar no disparador. Open Subtitles ستقتل كل رجالك و تجعل زوجاتهم أرامل و أولادهم يتامى أو تغلق الزر لديك دقيقتان و نصف
    Se quer os seus passaportes, vai matar aquele sacana e depressinha. Open Subtitles اسمعني إذا كنت تريد جوازات السفر ستقتل الوغد وبشكل سريع
    Ela disse que se mataria, e falava a sério. Open Subtitles انها قالت انها ستقتل نفسها وكانت جاده بقولها
    Algumas pessoas acham que isto alastrará de forma incontrolável, e que a bactéria matará tudo no seu caminho. TED يعتقد بعض الناس أن تلك البكتيريا ستنتشر بشكل غير قابل للتحكم فيه وأنها ستقتل كل شيء في طريقها
    É verdade. Se for preciso, ela mata os presentes todos. Open Subtitles ستفعلها، إذا اضطرت إلى هذا ستقتل كل واحد منَا
    Ainda matas alguem! Open Subtitles إذا استمريت في القيادة على هذا النحو فإنك ستقتل شخصا ما عن قريب
    Se continuas assim até te podes sentir óptimo mas se pilotas com esse espírito, acabas por ser morto! Open Subtitles أتعلم ، من السهل الخروج بهذه الحالة مع شخص يفهمك ستقتل بلا شك
    Se matar um senador americano, dará início a uma guerra. Open Subtitles ستقتل عضو مجلس شيوخ أمريكي؟ بفعلتكِ هذه ستُبدأ حرباً
    Ela vai sair, matar a companheira de quarto durante um jogo sexual e depois ela fica bem. Open Subtitles ستذهب إلى الخارج , ستقتل شريكها الرومانسي. من خلال لعبة جنسية , ثم ستصبح بخير.
    Esqueceste a coisa mais importante se vais matar um Bibliotecário. Open Subtitles لقد نسيت أهم شيئ إذا كنت ستقتل أمين مكتبة
    Afinal, não sou eu quem vai matar a Salvadora. Open Subtitles ففي المحصّلة، لن أكون أنا التي ستقتل المخلّصة
    As idéias são mais difíceis de matar que as cobras. Como mata uma idéia? Open Subtitles قتل الأفكار أصعب من قتل الأفاعي كيف ستقتل فكرة
    Quando se tem de matar um homem e de considerar que homem matar, quem manda é a lei. Open Subtitles حيث أنت يَجِبُ أَنْ تَقْتلَ الرجالَ ولكن أَيّ رجال ستقتل ، إنّ الكلمةَ هي القانونُ.
    Sim, violei o regulamento militar, vão matar cinco homens e condenar os outros a prisão perpétua? Open Subtitles لذا خالفت تعليمات الجيش ستقتل 5 رجال وترسل الباقى للسجن لبقية حياتهم ؟
    Podia fazer isso, mas mataria o seu pai juntamente connosco. Open Subtitles إذا تمكنت من فعل ذلك، سوف .ستقتل والدك معنا
    Achas que o Deverell mataria o enteado? Open Subtitles كنت لا أعتقد ديفيريل ستقتل ربيب له بها ، أليس كذلك؟
    Voce está bem informado, Sr. Bond. Voce matará 60,000 pessoas inutilmente. Open Subtitles لديك معلومات غير عادية يا سيد بوند ستقتل 60 الف رجل هباء
    Então, matas o demónio e a maldição passa, verdade? Open Subtitles إذاً ، أنت ستقتل الشيطان ، واللعنة ستختفي ، صحيح ؟
    - Não sei... Demasiado pequena e leve. - Ele será esmagado, morto. Open Subtitles ـ لا أعرف، إنه صغير وخفيف جداً ـ ستسحق، ستقتل
    Matarias alguém inocente para te vingares de seja quem for que matou os teus pais. Open Subtitles كنت ستقتل شخصاً بريئاً لتنفذ انتقام على من قتل أبواك ، يا إلهي هذا يجعلك
    Disseste que Matavas quem pronunciasse o seu nome. Open Subtitles ولدي البكر. لقد قلت أنك ستقتل كل من يذكر أسمه.
    Estará morta daqui a 48 horas. Open Subtitles ستقتل خلال 48 ساعه
    Não. Mataste muita gente. Provavelmente, matarás mais. Open Subtitles لقد قتلتَ الكثير من الناس وربّما ستقتل المزيد في المستقبل
    Esta pequena gangster Matava pela porra de um ginger ale! Open Subtitles فتاة العصابات هذه ستقتل من أجل جعة الزنجبيل.
    A energia precisa para atravessar para outro mundo ter-vos-ia matado. Open Subtitles كمية الطاقة المطلوبة للدخول إلى مجرة أخرى ستقتل الملايين من جنسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more