| Porque não há registo de todos os relatórios que submetemos? | Open Subtitles | لمَ لا يوجد أيّ سجلّ لكلّ التقارير التي قدّمناها؟ |
| Porque não há registo de todos os relatórios que submetemos? | Open Subtitles | لمَ لا يوجد أيّ سجلّ لكلّ التقارير التي قدّمناها؟ |
| Não, não há qualquer registo de eu ter cá estado. | Open Subtitles | ليس هناك أيّ سجلّ عن تواجدنا هنا على الإطلاق |
| Pois, mas nenhum dos donos dos registos tinham antecedentes criminais. | Open Subtitles | تصرّف ذكيّ أجل، ولكن لا أحد من المالكين المسجّلين لديه سجلّ إجراميّ |
| Tem cadastro em sete estados desde há cinquenta anos. | Open Subtitles | لديه سجلّ بسبع ولايات بالرجوع للخمسين سنة الماضية |
| Estamos a oferecer-te uma carreira, uma ficha limpa, uma oportunidade para fazer a diferença. | Open Subtitles | إننا نعرض عليك مهنة، سجلّ نظيف، فرصة لإحداث فرقٍ. |
| Na sua esquadra existe algum registo de prisões por drogas daquela época? | Open Subtitles | هل سيكون لدى مكتبك أيّ سجلّ بإعتقالات المُخدّرات في ذلك الوقت؟ |
| A vítima não tem registo de posse de arma. | Open Subtitles | إنّ الضحيّة لا يملك أيّ سجلّ لإمتلاك سلاح. |
| E se tiverem feito, mas alguma coisa fez o IHE querer eliminar qualquer registo do envolvimento deles? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبوا حقاً، لكنّ شيئاً ما جعل المُؤسسة ترغب في إزالة أيّ سجلّ لمُشاركتهم؟ |
| O registo das suas chamadas diz que respondeu a toda a gente menos a nós. | Open Subtitles | ذلك ليس الذي سجلّ هاتفك يقول. سجلّك يقول بأنّك عدت نداءات كلّ شخص لكن لنا. |
| As pessoas morrem ao calhas a partir do registo de chamadas. | Open Subtitles | الناس يموتون عشوائياً من سجلّ المكالمة صحيح ؟ |
| registo os aviões que chegam e partem e os manifestos de carga. | Open Subtitles | سجلّ هبوط الطائرات واقلاعها، ترتبط مع قوائم الشحنَ. |
| O que é isso? registo de visitas. | Open Subtitles | سجلّ الضيوف لا يوجد زوّار الليلة الماضية بعد الـ 9: |
| Temos um registo de todas as chamadas recebidas e efectuadas da Segurança Interna hoje. | Open Subtitles | لدينا سجلّ لكافّة الاتصالات الواردة والصادرة من الأمن القوميّ اليوم |
| Vimos todas as posses dele. Não há registo dele ser dono de um edifício. | Open Subtitles | راجعنا جميع ممتلكاته وما من سجلّ على امتلاكه أيّ مبنى |
| Os dentes estão intactos. Os registos dentários devem dar-nos uma identificação positiva. | Open Subtitles | الأسنان سليمة، يجب أن يعطينا سجلّ الأسنان هويّة مؤكّدة |
| Os registos das chamadas daquela cabine. | Open Subtitles | سجلّ المكالمات المحليّة والخارجيّة من هاتف العملة ذاك |
| Tenho um cadastro criminal, e eles usaram-no contra mim. | Open Subtitles | لديّ سجلّ جنائي في دياري قاموا بإستخدامه ضدّي. |
| ficha criminal igualmente impressionante. | Open Subtitles | سجلّ اعتقالٍ مُير للإعجاب أيضًا. |
| A fita de vigilância, o registro de emergência, e o diagrama do paciente. Desapareceram. | Open Subtitles | شريط المُراقبة، سجلّ الطوارىء، وتسجيلات المرضى، كلّهم إختفوا. |
| Estou à procura do Diário do capitão. Vamos devolver toda a documentação. | Open Subtitles | أنا أبحث عن سجلّ السفينة دعينا نحصل على هذه الوثائق |
| Ambos sabemos que ela tem um historial de sentir-se atrair por sujeitos perigosos que infringem as leis. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّ لها سجلّ متين للإنجذاب إلى الأشخاص الخطرين كاسري القوانين. |
| E eles estão tentando bater um recorde fazendo o maior biscoito de Buffalo. | Open Subtitles | وهم يحاولون ضربة سجلّ الذي يعمل الأكثر البسكويت الأعظم لبوفالو. |
| Falei com um tipo que conhecia no trabalho que me disse que talvez fosse o histórico do navegador que estivesse cheio. | Open Subtitles | تحدثت الى رجل أعرفه في العمل وقال ربّما أن سجلّ التصفّح ممتلئ |