"سرقتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Roubaste
        
    • roubar-me
        
    • roubado
        
    • roubar
        
    • roubou
        
    • assaltado
        
    • Roubaste-me
        
    • assaltar-me
        
    • roubada
        
    • enganar-me
        
    • roubo
        
    • assalto
        
    É incrível como Roubaste esse relatório debaixo das minhas barbas. Open Subtitles لا أصدق أنكي سرقتي هذا التقرير بالرغم من أنفي
    Roubaste o nosso livro sagrado para que pudesses fazer cirurgia plástica em ti própria? Open Subtitles لقد سرقتي كتابنا المقدس لتستطيعي عمل جراحة تجميلية سحرية على نفسكِ ؟
    Terei as orelhas do patife! Ousou roubar-me! Open Subtitles سأقضي على هذا الوغد مها كلف الأمر تجرأ على سرقتي
    São milhares de jogadores e 500 distribuidores. Todos a querer roubar-me, 24 horas por dia. Open Subtitles عندي آلاف اللاعبين,و 500 موزع يحاولون سرقتي و إفلاسي على مدار الساعة
    Já fui roubado 10 vezes nos últimos 2 anos. Open Subtitles تمت سرقتي عشر مرات في السنوات القليلة الماضية
    Acham que me podem roubar, cabrões? Open Subtitles أيها الأوغاد تظنون أنكم قادرون على سرقتي ؟
    roubou documentos e relatórios com vista a chantagem e vingança! Open Subtitles لقد سرقتي أوراق الشركة تقارير سرّية كابتزاز بغرض الانتقام
    Não consigo entender como ser assaltado acarretaria esse tipo de coisa... Open Subtitles لم أفهم كيف تمت سرقتي وكيف سارت الأمور هكذا،
    Que Roubaste o meu dinheiro, que Roubaste o carro do meu pai, e... tentaste atropelar-me com ele. Open Subtitles لا اهتم بانك اخذتي نقودي و سرقتي سيارة ابي وحاولت صدمي بها
    Não admira que eles nos estivessem a tentar matar. Roubaste o pergaminho de domínio da água deles. Open Subtitles لا عج من أنهم كانوا يطاردوننا فقد سرقتي لفافتهم
    Sei que o fodeste e o esmurraste, lhe armaste uma cilada e lhe Roubaste o livro. Open Subtitles أعرف أنكِ نكحتيه و لكمتيه دبرتي له فخاً و سرقتي كتابه
    Roubaste aquele teste e quero saber como foi que o fizeste. Open Subtitles لقد سرقتي الأمتحان, وأنا أعرف كيف قمتي بذلك.
    Se voltares a roubar-me, ainda que sejas meu irmão, mando-te para a cadeia. Open Subtitles وأن عاودت سرقتي ، فكونك أخي أو لست أخي سأرسلك للسجن
    No inicio, pensei que podia ser um dos europeus a quem falei do broche, a tentar roubar-me. Open Subtitles في باديء الأمر، ظننت بأنه قد يكون أحد الأوربيين الذين تكلمت معهم عن الدبوس الذين قد حاولوا سرقتي
    Vestido de fato e este relógio rolex de $5,000 e foi aí que ele decidiu roubar-me. Open Subtitles وأنا أرتدي هذه البذلة وساعة الخمسة آلاف دولار وهناك قرر محاولة سرقتي.
    Se me tiveres roubado a última noite dele, nunca te perdoarei! Open Subtitles إن كنتي سرقتي ليلته الأخيرة مني فلن أسامحك أبداً
    Tens saído à pressa daqui como se tivesses roubado algo. Open Subtitles أنك فقط تأتي إلى هنا كل يوم وكأنك سرقتي شيئاً ما
    Já fui roubado muitas vezes este mês. Open Subtitles لقد تمت سرقتي عدة مرات هذه السنة, مفهوم ؟
    Aquele cadáver já estava na mala antes de eu o roubar. Open Subtitles تلك الجثة كانت في الصندوق قبل سرقتي لها بكثير
    Ouça lá, minha senhora, tenho mais seis minutos no parquímetro, e não arredo pé até a senhora admitir que me roubou os meus 20 dólares. Open Subtitles اسمعي يا سيده , لدي 6 دقائق متبقيه على ذلك العداد ولن اتزحزح من مكاني حتى تعترفي أنك سرقتي نقودي
    Tu fugiste, Roubaste-me a arma e deste-lhe um tiro. Open Subtitles لا لقد هربتي، سرقتي سلاحي، و أطلقتي النار عليه
    Três homens tentaram assaltar-me, mas resisti e feri dois deles. Open Subtitles ثلاث رجال حاولوا سرقتي لكنني قاتلتهم أصبتُ اثنان منهم
    Os meus pais morreram, tenho mais de 21 anos, e fui roubada. Open Subtitles والديّ ميتون، وأنا فوق سن الواحد والعشرون وتمت سرقتي
    Não podes enganar-me, Chad. Open Subtitles لاتستطيع سرقتي بدون ان اعرف تشاد
    E também é a primeira vez que roubo na pizzaria e fi-lo para estar contigo. Open Subtitles أتعرفين ماذا يُعني ذلك ؟ وإنّها المرّة الأولى التي تتـّم سرقتي في مطعم بيتزا لقد فعلت ذلك لكي أكون معك
    - Deu cabo do meu assalto! - Você é que deu cabo do meu, Zorro! Open Subtitles -لا، بل أنت أفسدت سرقتي يا "زورو "!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more